El 100% de las amenazas conocidas han sido incluidas en la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas | UN | أُدرجت جميع التهديدات المعروفة بنسبة 100 في المائة في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لإجراءات إزالة الألغام |
El mejoramiento de la capacidad de preparación para emergencias permitiría el establecimiento de un sistema de vigilancia en materia de heridas causadas por minas fundado en la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades en materia de Minas. | UN | وسيتيح تحسين قدرة الاستعداد لحالات الطوارئ، إنشاء نظام لاستطلاع اﻹصابات باﻷلغام يستند إلى قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
La UNMIK realizó un examen de los puestos ocupados por personal de categorías inferiores y se han tomado medidas para equiparar la categoría de los puestos con la categoría del personal en la base de datos del Sistema de Gestión de Puestos sobre el Terreno. | UN | أجرت البعثة استعراضا للوظائف التي يشغلها موظفون برتب أدنى وبدأ اتخاذ إجراءات للتوفيق بين رتب الوظائف ورتب الموظفين في قاعدة بيانات نظام إدارة الوظائف الميدانية. |
:: Mantenimiento de una base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas que contenga un registro exacto de la información sobre las zonas donde hay minas y municiones sin detonar | UN | :: تعهد قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام تتضمن سجلاً دقيقاً للمعلومات المتعلقة بمناطق الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
Mantenimiento de una base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas que contenga un registro exacto de la información sobre las zonas donde hay minas y municiones sin detonar | UN | تعهد قاعدة بيانات نظام إدارة معلومات مكافحة الألغام لكي تتضمن سجلاً دقيقاً للمعلومات المتعلقة بمناطق الألغام والذخائر غير المنفجرة |
Introducción en las bases de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas de las zonas de peligro conocidas y presuntas y de información sobre las víctimas en el marco de todos los programas actuales | UN | تغذية قواعد بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام بمعلومات عن المناطق المشتبه بها والمعروف أنها مناطق خطرة، وبمعلومات عن الضحايا في كل البرامج الجارية |
Se está trabajando para acelerar el estudio de las licencias de prospección y explotación mineras a fin de concluir la base de datos del Sistema de Gestión de Información sobre el Catastro Minero y redactar reglamentos sobre minería. | UN | وتُبذل الجهود للتعجيل بإجراء مسح لرخص التنقيب والتعدين بهدف استكمال قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات للسجل العقاري للمعادن وصياغة القواعد التنظيمية لقطاع التعدين. |
Ese proceso lógico de las misiones de evaluación con respecto a los reconocimientos de nivel 1 generará información sistemática y comparable para la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas, lo que facilitará el establecimiento de prioridades por parte del Servicio y los donantes. | UN | وستتيح عملية الانتقال المنطقية هذه من بعثات التقييم إلى عمليات المسح من المستوى اﻷول معلومات متسقة وقابلة للمقارنة ﻹنشاء قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات ﻷغراض اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، التي ستسمح بوضع اﻷولويات من جانب دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام ومن جانب المانحين. |
La base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades en materia de Minas, que se utilizó por primera vez en Kosovo, resultó ser de un gran valor en la prestación de apoyo a la supervisión, la planificación y la ejecución adecuadas del programa. | UN | ٨٤١ - وقد ثبتت القيمة المتناهية لقاعدة بيانات نظام إدارة معلومات اﻷلغام هذا، التي استخدمت ﻷول مرة في كوسوفو، في الرصد والتخطيط وتنفيذ البرامج بالشكل السليم. |
674. Este sistema también servirá de apoyo a la base de datos del Sistema de Gestión de la Información sobre la Protección (SGIP), y se integrará en ella, y también en la base de datos de acontecimientos críticos que se está creando. | UN | 674- وسيدعم النظام أيضاً قاعدة بيانات نظام إدارة معلومات الحماية ويتكامل معها، بما في ذلك قاعدة بيانات الأحداث الحرجة في مختلف أطوارها. |
b) Se ingresa el método de pago en la base de datos del Sistema de Gestión de pagos de reclamaciones; | UN | (ب) طريقة الدفع في قاعدة بيانات نظام إدارة دفع المطالبات؛ |
Durante el período presupuestario 2005/2006 no se pudo instalar la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas ya que el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra no terminó de elaborarla. | UN | ولم يكن بالإمكان تشغيل قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام خلال فترة ميزانية 2005/2006، لأن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لم يكن قد انتهى من تطويره. |
Según el Secretario General, el uso de la base de datos del Sistema de Gestión de Información sobre las actividades relacionadas con las minas ha permitido una mejor coordinación entre la Misión y sus asociados, en la reunión, gestión y utilización de datos sobre remoción de minas. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن استخدام قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام قد مكن من تحسين التنسيق بين البعثة وشركائها، في جمع بيانات إزالة الألغام وتنظيم تلك البيانات والاستفادة منها. |
76. Base de datos del Sistema de Gestión de la seguridad | UN | قاعدة بيانات نظام إدارة الأمن |
Se ha reformulado como sigue: mejora del control de la calidad de las bases de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas que recogen información sobre las zonas de peligro conocidas y presuntas y sobre las víctimas en todos los programas actuales | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: تعزيز مراقبة النوعية في قواعد بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام بمعلومات عن المناطق المشتبه بها والمعروف أنها مناطق خطرة، وبمعلومات عن الضحايا في كل البرامج الجارية |
7. Como resultado de las numerosas imprecisiones e incongruencias en los datos recogidos antes de la ratificación de la Convención, el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de Actividades Relativas a las Minas limpió la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas. | UN | 7- وبالنظر إلى أوجه النقص وعدم الاتساق العديدة في البيانات المجمعة قبل التصديق على الاتفاقية، عكف مركز الأمم المتحدة للتنسيق على تنقية قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات المتعلقة بمكافحة الألغام. |
Es preciso realizar una operación de reconocimiento general y un estudio sobre los efectos de las minas terrestres en las zonas de peligro registradas anteriormente en la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء عملية مسح عام وتقييم لتأثير الألغام الأرضية في المناطق التي تعتبر خطرة والمسجلة سابقاً في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان. |
Se incluyó de manera oportuna información sobre la amenaza que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en la base de datos del Sistema de Gestión de la Información para Actividades Relativas a las Minas | UN | أدخلت البيانات المتعلقة بالألغام الأرضية/المتفجرات من مخلفات الحرب في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام في الوقت المناسب |
i) Sección de Gestión de la Información: entre los sistemas departamentales se incluirán las interfaces del sistema de gestión de las bases de datos centrales, la base de datos del Sistema de Gestión de la seguridad y del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | (ط) قسم إدارة المعلومات: ستشمل النظم على نطاق الإدارة نظاما رئيسيا لإدارة قاعدة البيانات، ووصلات بينية لقاعدة بيانات نظام إدارة الأمن ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
b) La base de datos del Sistema de Gestión de la seguridad, disponible en el sitio web del Departamento de Seguridad a fin de reunir y distribuir efectivamente avisos sobre seguridad y viajes a todos los encargados de la gestión de la seguridad en todo el mundo; | UN | (ب) إتاحة قاعدة بيانات نظام إدارة الأمن، الموجودة حاليا على موقع إدارة شؤون السلامة والأمن لكفالة جمع وتوزيع توجيهات الأمن والسفر، بشكل كفؤ لجميع مديري الأمن في أنحاء العالم؛ |