El Comité estuvo de acuerdo en la necesidad de profundizar en el estudio de las mejores prácticas para el intercambio de datos entre organizaciones internacionales. | UN | واتفقت اللجنة على أنه من الضروري مواصلة الأعمال في مجال استكشاف أفضل الممارسات فيما يتعلق بتبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية. |
Modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales, aprobadas por el Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas en su 14º período de sesiones | UN | طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية التي اعتمدتها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في دورتها الرابعة عشرة |
Corriente de datos entre organizaciones internacionales | UN | باء - تدفق البيانات فيما بين المنظمات الدولية |
Modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales | UN | واو - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية |
Modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales | UN | هـاء - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية |
E. Modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales | UN | هاء - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية |
En su 12ª reunión, el Comité examinó los informes preparados por la Comisión Económica para Europa sobre las modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales. | UN | 14 - ناقشت اللجنة، أثناء دورتها الثانية عشرة التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية. |
Las modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales, examinadas y aprobadas por el Comité en su 14º período de sesiones, figuran en el anexo de este informe. | UN | وترد طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية، التي استعرضتها اللجنة ووافقت عليها في دورتها الرابعة عشرة، في مرفق هذا التقرير. |
Modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales | UN | دال - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية |
Las modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales, examinadas y aprobadas por el Comité en su 14º período de sesiones, figuran en el anexo de este informe. | UN | وترد طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية، التي نقحتها اللجنة ووافقت عليها في دورتها الرابعة عشرة في مرفق هذا التقرير. |
Sobre la base de un informe preparado por la CEPE, el Comité debatió modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales y las actuales limitaciones y problemas al respecto. | UN | 12 - استناداً إلى تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ناقشت اللجنة طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية وما يتصل بذلك من عوائق ومشاكل. |
En su 14º período de sesiones, el Comité tomó nota de un informe sobre la marcha de la labor relativa a las modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales, preparado por el equipo de tareas dirigido por el Banco Central Europeo. | UN | 12 - أحاطت اللجنة علما، في دورتها الرابعة عشرة، بتقرير مرحلي أعده فريق العمل المعني بطرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية الذي تولى قيادته البنك المركزي الأوروبي. |
a) Considerar si cabe adoptar medidas adicionales en relación con la coordinación de las actividades de reunión de datos estadísticos y el intercambio de datos entre organizaciones internacionales; | UN | )أ( النظر فيما ينبغي اتخاذه من إجراءات إضافية فيما يتعلق بتنسيق جمع البيانات اﻹحصائية وتبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية؛ |
Por ejemplo, ¿ha utilizado el inventario en el proceso de introducción de un nuevo cuestionario?; b) ¿Cree usted que el inventario es un instrumento de coordinación eficaz en la coordinación de las actividades para la recopilación de datos entre organizaciones y organismos estadísticos internacionales?; c) ¿Cómo puede mejorarse el inventario para eliminar la superposición y la duplicación en la recopilación de datos? | UN | ـ * E/CN.3/1997/1. أنشطة جمع البيانات فيما بين المنظمات/الوكالات اﻹحصائية الدولية؟ )ج( ما هي سبل تحسين استخدام القائمة ﻹزالة التداخل والازدواجية في جمع البيانات؟ |