6. Contribución del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas. | UN | 6 - إسهام اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين |
6. Contribución del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas | UN | 6 - إسهامات اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين |
Posteriormente, habría que desarrollar relaciones de cooperación entre el Banco Mundial y otras partes interesadas en las infraestructuras de datos espaciales, incluidas las Naciones Unidas y el Comité Permanente sobre la infraestructura de Datos Espaciales para las Américas. | UN | وينبغي أن تقوم فيما بعد شراكة إنمائية بين البنك الدولي والأطراف الأخرى المهتمة بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية، بما في ذلك الأمم المتحدة واللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين. |
5. Informe del Comité Permanente de Infraestructuras de Datos Espaciales para las Américas. | UN | 5 - تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين. |
Reconociendo la labor realizada por el Comité Permanente de Infraestructuras de Datos Espaciales para las Américas y los importantes avances logrados en el campo del desarrollo de la infraestructura de datos geoespaciales de la región desde que se creó, | UN | وإذ يقر بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين والتقدم الكبير الذي أحرزته منذ إنشائها في مجال تطوير الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية في المنطقة، |
En el 2000, varios gobiernos de América habían colaborado en la creación de un Comité Permanente sobre la infraestructura de Datos Espaciales para las Américas. | UN | وفي عام 2000، قامت عدة حكومات في الأمريكتين بالتعاون لإنشاء لجنة دائمة للهيكل الأساسي للبيانات المكانية في الأمريكتين. |
1. Recomienda que el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas establezca un grupo de trabajo sobre creación de capacidad que se ocupe de: | UN | 1 - يوصي اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية لمنطقة الأمريكتين بإنشاء فريق عامل معني ببناء القدرات قصد تنفيذ ما يلي: |
El Presidente del Comité Permanente sobre la infraestructura de Datos Espaciales para las Américas presentó un documento, preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas y dicho comité, en el que se analizaba la situación de las resoluciones de la Sexta Conferencia: | UN | 17 - وقدم رئيس اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين ورقة أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وتلك اللجنة، واستعرضت تلك الورقة موقف قرارات المؤتمر السادس: |
Reconociendo asimismo, que el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas prestará apoyo y ayuda a los países miembros, facilitando el intercambio de las experiencias y conocimientos adquiridos y abordando las necesidades y los intereses comunes, | UN | وإذ يقر كذلك بأن اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين ستدعم البلدان الأعضاء وتقدم إليها المنافع وذلك بتسهيل تبادل الخبرات والدروس المستفادة وبتلبية الحاجات والاهتمامات المشتركة، |
1. Recomienda que el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas añada una nueva sección sobre capacitación en su sitio actualizado en la Web y consiga apoyo para la organización de cursos prácticos regionales; | UN | 1 - يوصي بأن تقوم اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين بإضافة قسم تدريبي إلى موقعها المنقح على الشبكة العالمية وأن تلتمس الدعم لحلقات العمل الإقليمية؛ |
Recordando la resolución 6 sobre la contribución del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas, en la Séptima Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América, | UN | إذ يشير إلى القرار 6 بشأن " إسهامات اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين " ، الذي اعتمد أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع لرسم الخرائط للأمريكتين، |
1. Recomienda que el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas se reúna con más frecuencia, defina nuevamente sus objetivos y funciones y coordine el desarrollo de su sitio en la Web; | UN | 1 - يوصي بأن تجتمع اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين بصورة أكثر تواترا، وأن تعيد تحديد أهدافها وأدوارها، وأن تقوم بتنسيق تطوير موقعها على الشبكة العالمية؛ |
La Conferencia examinó la aplicación de las resoluciones aprobadas por la Sexta Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América y tomó nota de que el 29 de febrero de 2000 se había creado en Bogotá (Colombia) el Comité Permanente sobre la infraestructura de Datos Espaciales para las Américas. | UN | 5 - استعرض المؤتمر حالة القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس لرسم الخرائط للأمريكتين واعترف بإنشاء اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين في بوغوتا، بكولومبيا، في 29 شباط/فبراير 2000. |
b) Recordar la necesidad de que se informe a los niveles superiores de los gobiernos los progresos que alcance el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas, con miras a garantizar su visibilidad y a obtener recursos necesarios -- y sostenibles -- para establecer infraestructuras de datos espaciales; | UN | (ب) الإشارة إلى ضرورة إبلاغ أعلى مستوى في الحكومات بالتطورات المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين من أجل ضمان بروز أعمالها واستدامة الموارد اللازمة لإنشاء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛ |
1. Recomienda que el Comité Permanente de Infraestructuras de Datos Espaciales para las Américas adopte las medidas necesarias para elaborar argumentos convincentes y encontrar otros ejemplos en apoyo de la creación y el uso de la información geoespacial a fin de respaldar las actividades relacionadas con la reducción de los riesgos de desastre y el cambio climático; | UN | 1 - يوصي بأن تتخذ اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين الإجراءات الضرورية لإثبات جدوى الأعمال التجارية وتحديد أمثلة أخرى لدعم إنشاء واستخدام المعلومات الجغرافية المكانية لدعم أنشطة الحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ، |
1. Recomienda que el Comité Permanente de Infraestructuras de Datos Espaciales para las Américas establezca un grupo de trabajo sobre el acceso y el uso de la información geoespacial en la reducción del riesgo de desastres y el cambio climático, y se identifique a las organizaciones que se ocupan de la gestión del riesgo de desastres en América para que participen en calidad de miembros del grupo de trabajo; | UN | 1 - يوصي بأن تُنشئ اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين فريقا عاملا معنيا بالوصول إلى المعلومات الجغرافية المكانية واستخدامها في الحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ، وبأن تُحدِّد المنظمات التي تعمل على إدارة ومخاطر الكوارث في الأمريكتين كيما تشارك كأعضاء في الفريق العامل؛ |
2. Recomienda también que el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas procure incorporar un elemento de creación de capacidad en la etapa de planificación de los proyectos financiados por organizaciones nacionales e internacionales, como el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | 2 - يوصي كذلك اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية لمنطقة الأمريكتين بالسعي إلى إدراج بناء القدرات في مرحلة التخطيط للبرامج التي تمولها المنظمات الدولية والوطنية، مثل البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Se recomendó también que se tuviera en cuenta el marco de referencia que proporciona el SIRGAS para definir los datos fundamentales de una infraestructura regional de información geográfica, que sería coordinada por el Comité Permanente sobre la infraestructura de Datos Espaciales para las Américas (CP-IDEA). | UN | وأوصت حلقة العمل أيضا بالنظر في الإطار المرجعي لنظام سيرغاس من أجل تحديد البيانات الأساسية للبنية التحتية الإقليمية للمعلومات الجغرافية، وهو ما تنسقه اللجنة الدائمة المعنية بالبنية التحتية للبيانات الفضائية للقارة الأمريكية. |