"de datos geográficos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الجغرافية
        
    • بيانات جغرافية
        
    • للبيانات الجغرافية
        
    • للبيانات المساحية
        
    • البيانات المساحية
        
    • لنظم المعلومات الجغرافية
        
    Se actualizarán continuamente las bases estándar de datos geográficos de las Naciones Unidas para que sea posible su uso en todo el sistema. UN وسيجري باستمرار استكمال قواعد البيانات الجغرافية العادية لﻷمم المتحدة والاشتراك في استخدامها على نطاق المنظومة.
    Miembro del Comité reducido para la formulación del marco final del Centro Nacional de Sistemas de datos geográficos UN عضو اللجنة المصغرة لصياغة إطار العمل النهائي للمركز الوطني لنظم البيانات الجغرافية
    Miembro participante de la Asociación de Usuarios de Sistemas de datos geográficos del Oriente Medio UN عضو مشارك في رابطة الشرق الأوسط لمستخدمي نظم البيانات الجغرافية
    Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    Se organizará una biblioteca de datos geográficos y se reunirán y pondrán en vigor normas para el uso de datos geográficos por las Naciones Unidas. UN وسيجري بناء مكتبة للبيانات الجغرافية كما سيجري تجميع وتنفيذ معايير للبيانات الجغرافية لاستخدامها من قبل اﻷمم المتحدة.
    Tales necesidades deben incluirse como prioridades de la infraestructura de datos geográficos mundiales. UN وينبغي إدراج هذه المتطلبات بوصفها متطلبات لهيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية.
    Seminarios, conferencias y cursillos sobre producción de mapas y sistemas de datos geográficos UN حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل في مجالي إعداد الخرائط ونظم البيانات الجغرافية.
    La manera más eficaz y eficiente de establecer esta capacidad de producción de datos geográficos es centralizar los esfuerzos al respecto. UN وتتمثل أكثر الوسائل فعالية وكفاءة لتحقيق القدرة على إنتاج البيانات الجغرافية في جعل جهود الإنتاج مركزية.
    En los últimos años, la secretaría ha mejorado considerablemente sus bases de datos geográficos, incluida la información sobre la ubicación y la composición geoquímica de los depósitos de recursos minerales. UN وقد قامت الأمانة، خلال السنوات القليلة الماضية، بتحسين قواعد البيانات الجغرافية لديها تحسينا يُعتد به، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بموقع رواسب الموارد المعدنية وتكوينها الجيوكيميائي.
    La demora se debió a la falta de normalización de la estructura de las bases de datos geográficos utilizada en las misiones sobre el terreno UN وعُزي التأخير إلى الافتقار إلى توحيد هيكلية قواعد البيانات الجغرافية المستخدمة في بعثات ميدانية
    Se ocupará de mantener la base de datos geográficos y proporcionar servicios técnicos sobre el Sistema de Información Geográfica. UN وسيقوم بالحفاظ على قاعدة البيانات الجغرافية ويقدم الخدمة التقنية المتعلقة بنظام المعلومات الجغرافية.
    La base de datos geográficos está ahora en su etapa final, en la que se está agregando información por regiones. UN وقد بلغت قاعدة البيانات الجغرافية الآن مرحلتها النهائية، حيث يجري تجميع المعلومات حسب المناطق.
    El objetivo del proyecto es crear, implantar y optimizar las infraestructuras web dedicadas al intercambio y la gestión de datos geográficos, basadas en componentes de código abierto. UN والغرض من المشروع هو استحداث وتنفيذ وتحسين بنى تحتية في شبكة الويب مكرسة لتبادل البيانات الجغرافية وإدارتها تقوم على أساس مكونات مفتوحة المصدر.
    Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    Creación de una base de datos geográficos toponímicos en el marco de la preparación de un nomenclátor nacional UN إعداد قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية في سياق إعداد معجم جغرافي وطني
    A fin de garantizar el éxito de esos nexos, se necesita contar con una base de datos geográficos toponímicos en Internet. UN وتتطلب كفالة تطور تلك العلاقات بصورة ناجحة إنشاء قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية على الإنترنت.
    Se organizará una biblioteca de datos geográficos y se reunirán y pondrán en vigor normas para el uso de datos geográficos por las Naciones Unidas. UN وسيجري بناء مكتبة للبيانات الجغرافية كما سيجري تجميع وتنفيذ معايير للبيانات الجغرافية لاستخدامها من قبل اﻷمم المتحدة.
    Los trabajos se estaban llevando a cabo en colaboración directa con los Estados Miembros y, sobre todo, con el Comité Federal de datos geográficos de los Estados Unidos de América (U.S. Federal Geographic Data Committee (FGDC)); UN يضطلع بالعمل بصورة مباشرة مع الدول الأعضاء، وخاصة اللجنة الفيدرالية للبيانات الجغرافية في الولايات المتحدة؛
    Los participantes apoyaron enérgicamente el concepto de una infraestructura de datos geográficos mundiales. UN وأبدى المشتركون تأييدهم الشديد لمفهوم هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية.
    También era necesario promover las actividades de fomento de capacidad, ya que los países en desarrollo estaban buscando mejorar sus capacidades para elaborar su propio marco básico de datos geográficos. UN كما جرى إبراز الحاجة الى بناء القدرات، ﻷن البلدان النامية تسعى الى تحسين قدراتها التي تساعدها على إعداد إطار عملها في مجال البيانات المساحية اﻷساسية.
    Actividades relacionadas con la infraestructura de datos geográficos UN الأنشطة المتعلقة بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus