Se actualizarán continuamente las bases estándar de datos geográficos de las Naciones Unidas para que sea posible su uso en todo el sistema. | UN | وسيجري باستمرار استكمال قواعد البيانات الجغرافية العادية لﻷمم المتحدة والاشتراك في استخدامها على نطاق المنظومة. |
Miembro del Comité reducido para la formulación del marco final del Centro Nacional de Sistemas de datos geográficos | UN | عضو اللجنة المصغرة لصياغة إطار العمل النهائي للمركز الوطني لنظم البيانات الجغرافية |
Miembro participante de la Asociación de Usuarios de Sistemas de datos geográficos del Oriente Medio | UN | عضو مشارك في رابطة الشرق الأوسط لمستخدمي نظم البيانات الجغرافية |
Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Se organizará una biblioteca de datos geográficos y se reunirán y pondrán en vigor normas para el uso de datos geográficos por las Naciones Unidas. | UN | وسيجري بناء مكتبة للبيانات الجغرافية كما سيجري تجميع وتنفيذ معايير للبيانات الجغرافية لاستخدامها من قبل اﻷمم المتحدة. |
Tales necesidades deben incluirse como prioridades de la infraestructura de datos geográficos mundiales. | UN | وينبغي إدراج هذه المتطلبات بوصفها متطلبات لهيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Seminarios, conferencias y cursillos sobre producción de mapas y sistemas de datos geográficos | UN | حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل في مجالي إعداد الخرائط ونظم البيانات الجغرافية. |
La manera más eficaz y eficiente de establecer esta capacidad de producción de datos geográficos es centralizar los esfuerzos al respecto. | UN | وتتمثل أكثر الوسائل فعالية وكفاءة لتحقيق القدرة على إنتاج البيانات الجغرافية في جعل جهود الإنتاج مركزية. |
En los últimos años, la secretaría ha mejorado considerablemente sus bases de datos geográficos, incluida la información sobre la ubicación y la composición geoquímica de los depósitos de recursos minerales. | UN | وقد قامت الأمانة، خلال السنوات القليلة الماضية، بتحسين قواعد البيانات الجغرافية لديها تحسينا يُعتد به، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بموقع رواسب الموارد المعدنية وتكوينها الجيوكيميائي. |
La demora se debió a la falta de normalización de la estructura de las bases de datos geográficos utilizada en las misiones sobre el terreno | UN | وعُزي التأخير إلى الافتقار إلى توحيد هيكلية قواعد البيانات الجغرافية المستخدمة في بعثات ميدانية |
Se ocupará de mantener la base de datos geográficos y proporcionar servicios técnicos sobre el Sistema de Información Geográfica. | UN | وسيقوم بالحفاظ على قاعدة البيانات الجغرافية ويقدم الخدمة التقنية المتعلقة بنظام المعلومات الجغرافية. |
La base de datos geográficos está ahora en su etapa final, en la que se está agregando información por regiones. | UN | وقد بلغت قاعدة البيانات الجغرافية الآن مرحلتها النهائية، حيث يجري تجميع المعلومات حسب المناطق. |
El objetivo del proyecto es crear, implantar y optimizar las infraestructuras web dedicadas al intercambio y la gestión de datos geográficos, basadas en componentes de código abierto. | UN | والغرض من المشروع هو استحداث وتنفيذ وتحسين بنى تحتية في شبكة الويب مكرسة لتبادل البيانات الجغرافية وإدارتها تقوم على أساس مكونات مفتوحة المصدر. |
Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Creación de una base de datos geográficos toponímicos en el marco de la preparación de un nomenclátor nacional | UN | إعداد قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية في سياق إعداد معجم جغرافي وطني |
A fin de garantizar el éxito de esos nexos, se necesita contar con una base de datos geográficos toponímicos en Internet. | UN | وتتطلب كفالة تطور تلك العلاقات بصورة ناجحة إنشاء قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية على الإنترنت. |
Se organizará una biblioteca de datos geográficos y se reunirán y pondrán en vigor normas para el uso de datos geográficos por las Naciones Unidas. | UN | وسيجري بناء مكتبة للبيانات الجغرافية كما سيجري تجميع وتنفيذ معايير للبيانات الجغرافية لاستخدامها من قبل اﻷمم المتحدة. |
Los trabajos se estaban llevando a cabo en colaboración directa con los Estados Miembros y, sobre todo, con el Comité Federal de datos geográficos de los Estados Unidos de América (U.S. Federal Geographic Data Committee (FGDC)); | UN | يضطلع بالعمل بصورة مباشرة مع الدول الأعضاء، وخاصة اللجنة الفيدرالية للبيانات الجغرافية في الولايات المتحدة؛ |
Los participantes apoyaron enérgicamente el concepto de una infraestructura de datos geográficos mundiales. | UN | وأبدى المشتركون تأييدهم الشديد لمفهوم هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
También era necesario promover las actividades de fomento de capacidad, ya que los países en desarrollo estaban buscando mejorar sus capacidades para elaborar su propio marco básico de datos geográficos. | UN | كما جرى إبراز الحاجة الى بناء القدرات، ﻷن البلدان النامية تسعى الى تحسين قدراتها التي تساعدها على إعداد إطار عملها في مجال البيانات المساحية اﻷساسية. |
Actividades relacionadas con la infraestructura de datos geográficos | UN | الأنشطة المتعلقة بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية |