"de datos primario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الرئيسي
        
    • الرئيسي للبيانات
        
    • البيانات الأولية
        
    • البيانات الأولي
        
    • بيانات رئيسي
        
    Ese proceso continuará repetidamente hasta que todos los sistemas se hayan trasladado del centro de datos primario actual al centro de datos del jardín norte. UN وسيتواصل تكرار هذه العملية حتى يتم نقل جميع النظم من مركز البيانات الرئيسي الحالي إلى مركز بيانات المرج الشمالي.
    El nuevo centro de datos primario con equipo de última generación está en pleno funcionamiento. UN ودخل مركز البيانات الرئيسي الجديد المتطور مرحلة التشغيل الكامل.
    En particular, cuestiona la decisión de ubicar el centro de datos secundario en Nueva Jersey, que no lo ponía más a salvo de la tormenta que al centro de datos primario de la Sede, y se pregunta si se reconsiderará esa decisión. UN وشكك بوجه خاص في مدى صحة القرار بوضع مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي، بما لا يجعله في مأمن أكثر من العاصفة من مركز البيانات الرئيسي في المقر، وتساءل عما إذا أمكن إعادة النظر في هذا القرار.
    La propuesta del Secretario General puede reducir los riesgos asociados con el traslado del centro de datos primario durante el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وختم قائلاً إن اقتراح الأمين العام بوسعه أن يحد من المخاطر المرتبطة بنقل المركز الرئيسي للبيانات خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    VIII.119 La Comisión Consultiva recuerda que los centros de datos primario y secundario en la Sede se vieron gravemente afectados por el huracán Sandy en octubre de 2012. UN ثامنا-119 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مراكز البيانات الأولية والثانوية في مقر الأمم المتحدة تأثرت بشدة من جراء إعصار ساندي في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    La capacidad de refrigeración es suficiente para refrigerar el centro de datos primario. UN وتكفي قدرة التبريد الحالية لتزويد مركز البيانات الرئيسي بالتبريد اللازم.
    La capacidad de refrigeración existente es suficiente para refrigerar el centro de datos primario. UN تفي قدرات التبريد الحالية باحتياجات التبريد في مركز البيانات الرئيسي.
    Tras fallar el sistema de refrigeración, hubo que cerrar los sistemas del centro de datos primario, situado en el segundo sótano del edificio del jardín norte, para evitar que los equipos sufrieran daños irreparables. UN وفي أعقاب تعطّل نظم التبريد، اقتضت الضرورة إيقاف تشغيل مركز البيانات الرئيسي الذي يقع في الطابق السفلي الثاني من مبنى المرج الشمالي لئلا يلحق بالمعدات أي ضرر يتعذر إصلاحه.
    Ya se ha terminado la primera versión del programa informático del DIT, que se ha instalado y probado en su infraestructura en el centro de datos primario. UN فقد أنجزت الصيغة الأولى لبرامجيات سجل المعاملات الدولي ووزِّعت واختبرت في البنية الأساسية للسجل في مركز البيانات الرئيسي.
    Dentro de esos límites, se trasladará al centro de datos del jardín norte aproximadamente el 25% de los sistemas que alberga actualmente el centro de datos primario. UN وضمن هذه القدرة، سيتم نقل حوالى 25 في المائة من النظم الموجودة في مركز البيانات الرئيسي الحالي إلى مركز بيانات المرج الشمالي.
    Una vez se haya completado satisfactoriamente esa reubicación, se desmontará, trasladará e instalará en el centro de datos del jardín norte el equipo del centro de datos primario que habrá quedado libre al producirse la reubicación inicial, para facilitar la siguiente fase de traslado de los sistemas. UN وعندما تنجز عملية النقل هذه بنجاح، سيتم تفكيك معدات مركز البيانات الرئيسي التي يكون قد توقف الاعتماد عليها من خلال عملية النقل الأولية، وتنقل إلى مركز بيانات المرج الشمالي وتركب فيه من أجل تيسير المرحلة التالية من عملية نقل النظم.
    Además, el centro de datos secundario debe encontrarse en un radio de 60 millas con respecto al centro de datos primario situado en la Sede. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين أن يكون مركز البيانات الثانوي في حدود دائرة نصف قطرها 60 ميلاً عن مركز البيانات الرئيسي الموجود في المقر.
    Esa limitación de la distancia física viene determinada por la tecnología que se utiliza para la replicación de la información del centro de datos primario al secundario. UN وتحديد المسافة الفعلية على هذا النحو تفرضه التكنولوجيا المستخدمة لاستنساخ البيانات من مركز البيانات الرئيسي ونقلها إلى مركز البيانات الثانوي.
    Actualmente la Secretaría utiliza el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos para muchas de las operaciones que se realizan en los centros de datos primario y secundario de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN في ما يتعلق بعدد كبير من عمليات مراكز البيانات في مركزي البيانات الرئيسي والثانوي في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz utilizan aproximadamente el 20% de la capacidad del centro de datos primario existente en el edificio de la Secretaría. UN 34 - تستخدم عمليات حفظ السلام حوالي 20 في المائة من الطاقة الموجودة في مركز البيانات الرئيسي الموجود في مبنى الأمانة العامة.
    La Comisión también visitó los actuales centros de datos primario y secundario en el edificio de la Secretaría y el DC2. UN وزارت اللجنة أيضا مركزي البيانات الرئيسي والثانوي الحاليين في مبنى الأمانة العامة ومبنى DC2.
    Asimismo, la Comisión pide que se adopten las medidas necesarias para asegurar la confidencialidad de los datos de la Organización durante el traslado del centro de datos primario del edificio de la Secretaría al local del jardín norte. UN وتطلب اللجنة كذلك اتخاذ التدابير اللازمة لضمان سرية البيانات الخاصة بالمنظمة أثناء عملية نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى المرفق المنشأ في المرج الشمالي.
    También llegó a la conclusión de que sería beneficioso para sus deliberaciones efectuar visitas a los centros de datos primario y secundario existentes. UN وأضافت قائلة إن اللجنة خلصت أيضا إلى أن القيام بزيارات إلى مركزي البيانات الرئيسي والثانوي القائمين من شأنه أن يكون مفيداً لمداولاتها.
    a) La infraestructura del DIT en el centro de datos primario ya se ha establecido, y la versión experimental del programa informático del DIT se ha instalado y probado en su contexto. UN (أ) لقد تم إنشاء البنية الأساسية لسجل المعاملات الدولي في المركز الرئيسي للبيانات وتم نشر واختبار الصيغة النموذجية لبرمجيات سجل المعاملات الدولي في هذا المركز.
    Además, la reubicación de las instalaciones del centro de datos, que actualmente se encuentran en el edificio principal de la Secretaría, durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura necesitaría que las instalaciones del DC2 funcionaran como centro de datos primario. UN 92 - وبالإضافة إلى هذا، فإن نقل مرافق مركز البيانات الكائنة حالياً في المبنى الرئيسي للأمانة العامة خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر سيتطلب أن يعمل مرفق المبنى الثاني بوصفه المركز الرئيسي للبيانات.
    Se informó a la Comisión de que se había examinado el plan de continuidad de las operaciones y recuperación en casos de desastre para todos los sistemas institucionales y se habían consolidado en un procedimiento de recuperación que permitía coordinar las actividades de recuperación entre los centros de datos primario y secundario. UN وأبلغت بأن خطة استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث بالنسبة لجميع النظم الحاسوبية المؤسسية قد خضعت للاستعراض وتم إدماجها ضمن إجراءات موحدة لاستعادة القدرة على العمل من شأنها أن تتيح تنسيق الجهود الرامية إلى استعادة القدرة على العمل بين مراكز البيانات الأولية والثانوية.
    iii) Finalización del traslado del centro de datos primario de la planta 19 del edificio de la Secretaría al nuevo centro de datos situado en el sótano del jardín norte; UN ' 3` نقل مركز البيانات الأولي من الطابق 19 في مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الجديد في الطابق الأسفل من مبنى الحديقة الشمالية؛
    Durante el traslado, el centro de datos del edificio DC2 asumirá la función de centro de datos primario para los sistemas que se estén trasladando. UN وخلال الانتقال، سيكتسب مركز البيانات في مبنى DC2 دور مركز بيانات رئيسي للنظم التي يجري نقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus