"de datos satelitales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الساتلية
        
    • للبيانات الساتلية التابع لكوناي
        
    • بيانات ساتلية
        
    Esta segunda, junto con otra de 7,3 metros y varias antenas nuevas, tiene además capacidad de adquisición de datos satelitales. UN ولهذا الهوائي الثاني، الى جانب هوائي اضافي قطره 3ر7 أمتار وعدة هوائيات جديدة، قدرة على حيازة البيانات الساتلية.
    Los programas de la OMM sobre previsiones meteorológicas e investigación de la meteorología tropical continúan estudiando la aplicación de datos satelitales cuantitativos de alta resolución. UN وتستمر برامج التنبؤ بأحوال الطقس وبحوث الأرصاد الجوية المدارية، التابعة للمنظمة المذكورة، في دارسة تطبيق البيانات الساتلية الكمية ذات الاستبانة العالية.
    La mayoría de los miembros del grupo destacaron la falta de datos satelitales en tiempo casi real cuando ocurrían los desastres. UN ووجَّه معظم أعضاء الفريق الانتباه إلى نقص البيانات الساتلية شبه الآنية عند وقوع الكوارث.
    Se determinó que los países en desarrollo y los países desarrollados tenían necesidades de datos satelitales diferentes. UN ووُجد أن البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو لها احتياجات مختلفة من البيانات الساتلية.
    Debería recabarse asimismo la participación de los proveedores de datos satelitales para la adquisición y el intercambio de datos, incluidos datos de archivo. UN وذُكر أيضا أنه سيلزم إشراك موفِّري البيانات الساتلية للحصول على البيانات، بما في ذلك بيانات المحفوظات، وتبادلها.
    La disponibilidad de datos de gran calidad sobre el perfil de temperatura continúa siendo un problema para la recuperación de datos satelitales y su comparación. UN تظل مسألة توفر بيانات الخصائص الحرارية العالية الجودة مسألةً مثيرةً للقلق على صعيد عمليات استرجاع البيانات الساتلية وعمليات المقارنة بين البيانات.
    El CEOS ha realizado un estudio completo de las necesidades de datos satelitales que tienen los gestores de actividades en casos de desastre. UN وأجرت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض دراسة شاملة عن متطلبات مديري الكوارث من البيانات الساتلية.
    Antes de la comparación final, se clasificaron los dos conjuntos de datos satelitales con la técnica mencionada. UN وقبل المقارنة النهائية، تم تصنيف مجموعتين من البيانات الساتلية باستخدام تقنية التصنيف المذكورة.
    Los programas de la OMM sobre previsiones meteorológicas e investigación de la meteorología tropical continúan estudiando la aplicación de datos satelitales cuantitativos de alta resolución. UN وتستمر برامج التنبؤ بأحوال الطقس وبحوث الأرصاد الجوية المدارية، التابعة للمنظمة المذكورة، بدارسة تطبيق البيانات الساتلية الكمية ذات الاستبانة العالية.
    También es el encargado de centralizar los archivos nacionales de datos satelitales y de datos generados por proyectos de teleobservación. UN وهو مسؤول أيضا عن التجميع المركزي للمحفوظات الوطنية من البيانات الساتلية وكذلك البيانات الناتجة من مشاريع الاستشعار عن بُعد.
    Expertos de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos ofrecieron una sesión práctica e interactiva de capacitación en la que se demostró la utilización de datos satelitales para la observación de la atmósfera. UN وأتاح خبراء من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة جلسة للتدريب العملي التفاعلي لتوضيح أساليب استخدام البيانات الساتلية في رصد الغلاف الجوي.
    La delegación que expresó esa opinión apoyó, por consiguiente, la inclusión en el programa de la Subcomisión de un tema relativo a la regulación de la venta y distribución de datos satelitales de alta resolución. UN ولذا أيّد ذلك الوفد إدراج بند في جدول أعمال اللجنة الفرعية بشأن إخضاع بيع البيانات الساتلية العالية الاستبانة وتوزيعها لتنظيم رقابي.
    Los registros de datos satelitales han mejorado significativamente en los últimos años, pero continúan los problemas en la región UTLS, especialmente en latitudes altas y bajas. UN حدث تحسن كبير في سجلات البيانات الساتلية في السنوات الأخيرة لكن لا تزال هناك مشاكل في منطقة الجزء العلوي من التروبوسفير والجزء السفلي من الاستراتوسفير، خصوصاً في خطوط العرض العالية والمنخفضة.
    El método empleado para ello se basa en el análisis de una serie de variables e índices relacionados con la sequía, obtenida a partir de datos satelitales, a fin de definir umbrales y factores de activación idóneos para alertas tempranas. UN وتستند الطريقة المستخدمة إلى تحليل سلسلة من المتغيرات والمؤشرات المتعلقة بالجفاف المأخوذة من البيانات الساتلية من أجل تحديد العتبات ونقاط الانطلاق المناسبة للإنذارات المبكرة.
    El CEOS mantiene consultas con el círculo de profesionales de vigilancia agrícola del Grupo de Observación de la Tierra a fin de evaluar sus necesidades futuras de datos satelitales. UN وتُجري اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض مشاورات مع جماعة الممارسة المعنية بالرصد الزراعي التابعة للفريق لتقييم احتياجاتها من البيانات الساتلية في المستقبل.
    Tailandia participó en ese proyecto como terminal de aplicación de datos, para aplicar los recursos de datos satelitales chinos de teleobservación, crear las aplicaciones apropiadas, y distribuir esos datos y productos para las aplicaciones en Tailandia. UN وقد شاركت تايلند في هذا المشروع كمحطة لتطبيق البيانات، وذلك لتطبيق موارد البيانات الساتلية الصينية المتحصل عليها بالاستشعار عن بُعد، وتطوير التطبيقات الملائمة، وتوزيع هذه البيانات والنواتج لتطبيقها في تايلند.
    Se utilizaron productos obtenidos de datos satelitales para mejorar el modelo hidrológico de encauzamiento de la escorrentía de las lluvias (LISFLOOD-FP), basado en sistemas de información geográfica, y los resultados se compararon con observaciones de la descarga fluvial en la zona. UN واستُخدمت نواتج البيانات الساتلية لتعزيز نموذج توجيه جريان مياه الأمطار الهيدرولوجي بالاعتماد على نظم المعلومات الجغرافية، وقورنت النتائج بأرصاد تصريف النهر في المنطقة.
    Durante el debate sobre las normas cartográficas y las directrices generales para la elaboración de mapas, se hizo referencia al Grupo de Trabajo Internacional sobre el Uso de datos satelitales para la Cartografía de Emergencia. UN وأثناء المناقشة حول معايير رسم الخرائط والمبادئ التوجيهية العامة لإنتاج الخرائط، أُشير إلى الفريق العامل الدولي المعني باستخدام البيانات الساتلية في رسم خرائط الطوارئ.
    Como organismos centrales de la región, y también con los países vecinos, los centros se encargan de actividades de teleobservación como la preparación de programas de estudio y capacitación, la distribución de datos satelitales a los usuarios y el apoyo y la promoción de las actividades de investigación. UN وتضطلع هذه المراكز ، بوصفها جهة محورية بالنسبة للمنطقة وبالنسبة للبلدان المجاورة ، بالمسؤولية عن اﻷنشطة في مجال الاستشعار عن بعد ، التي يذكر منها مثلا وضع برامج للدراسات والبحوث وتوزيع البيانات الساتلية على المستعملين المحليين ودعم أنشطة البحوث وترويجها .
    La Reunión también tomó nota de la activa función que UNOSAT desempeña en la adquisición y el procesamiento de datos satelitales para las entidades de las Naciones Unidas. UN كما لاحظ الاجتماع الدور النشط لخدمة يونوسات في اقتناء بيانات ساتلية من هيئات الأمم المتحدة ومعالجة تلك البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus