Costos asociados y centro de datos secundario | UN | التكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي |
Asimismo, ofrecerá cierta flexibilidad para manejar ciertos sistemas que resulten difíciles de trasladar al nuevo centro de datos secundario. | UN | كما أنها ستوفر بعض المرونة في التعامل مع بعض النظم التي ثبت أنه من الصعب نقلها إلى مركز البيانات الثانوي الجديد. |
Con arreglo a ese acuerdo, el Centro proporcionaría el equipo y los servicios necesarios para hacer funcionar el nuevo centro de datos secundario. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، يقوم المركز بتوفير المعدات والخدمات اللازمة لتشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد. |
Costos asociados y centro de datos secundario | UN | التكاليف المرتبطة بالمشروع والمركز الثانوي للبيانات |
Al Grupo le resulta desalentador que la Secretaría todavía no haya clasificado los sistemas en críticos y no críticos, a fin de establecer una definición clara de los que deben ser respaldados en el centro de datos secundario. | UN | وأوضح أن المجموعة تعرب عن خيبة أملها لأن الأمانة العامة لم تصنف بعد النظم الحرجة وغير الحرجة، الأمر الذي يتيح تصنيفاً واضحاً للنظم التي يجب أن تحفظ احتياطياً في المركز الثانوي للبيانات. |
Además, se encuentran en marcha todas las demás actividades preparatorias de la entrada en servicio del centro de datos secundario en el nuevo local. | UN | وتجري حاليا جميع الأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل التكليف بأعمال مركز البيانات الثانوي في المرفق الجديد. |
Un total de 7.128.740 dólares aprobados para el centro de datos secundario. | UN | تمت الموافقة على مبلغ كلي قدره 740 128 7 دولارا لمركز البيانات الثانوي. |
Los fondos aprobados para el centro de datos secundario se sufragarán con cargo a los recursos existentes. | UN | وسيتم استيعاب الأموال التي تم الموافقة عليها من أجل مركز البيانات الثانوي في إطار الموارد القائمة. |
El Centro de datos secundario se presenta en el estado financiero IX. | UN | ويرد مركز البيانات الثانوي في البيان التاسع. |
Una vez hecho esto será posible reducir el tamaño y el costo del centro de datos secundario. | UN | وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
Respaldo de datos en el centro de datos secundario | UN | البيانات المحفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
Aplicación Respaldo de datos en el centro de datos secundario | UN | البيانات محفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
Cabe señalar que el centro de datos secundario de la Sede se diseñó con un formato pequeño con vistas al ulterior traslado de los sistemas institucionales esenciales a un centro de datos institucional cuando este estuviera listo. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مركز البيانات الثانوي بالمقر كان قد تم تصميمه بحجم صغير، بهدف ترحيل النظم المؤسسية الحرجة في وقت لاحق إلى مركز بيانات للمؤسسة عندما يصبح ذلك المركز جاهزا. |
Mantenimiento y arrendamiento del centro de datos secundario en 2010 y 2011 | UN | الصيانة والإيجار فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي في عامي 2010 و 2011 |
Financiación del centro de datos secundario con fondos de la cuenta de apoyo | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي العجز |
Considera que, una vez hecho esto, será posible reducir el tamaño y el costo del centro de datos secundario. | UN | وفيما بعد، يرى أنه سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
Financiación del centro de datos secundario con fondos de la cuenta de apoyo | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي العجز |
Con respecto al proyecto del centro de datos secundario, el total de gastos es de 6,06 millones de dólares. | UN | ووصلت النفقات الإجمالية المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات إلى 6.06 ملايين دولار حتى الآن. |
El local del centro de datos secundario situado en Piscataway, Nueva Jersey entró en funciones durante el último trimestre de 2009. | UN | 101 - وقد بدأ تشغيل المركز الثانوي للبيانات الواقع في بيسكاتاواي بنيوجرسي خلال الربع الأخير من عام 2009. |
Se agradecería recibir información adicional sobre la política en materia de donaciones y sobre el centro de datos secundario. | UN | ورحب بتقديم معلومات إضافية عن سياسة التبرعات وعن المركز الثانوي للبيانات. |
Con el fin de mitigar ese riesgo, se crearía un centro de datos secundario durante el período de transición. | UN | ومن أجل الحد من هذه المخاطرة، سينشأ مركز ثانوي للبيانات خلال الفترة الانتقالية. |
Sin embargo, las transiciones de esos tipos son siempre muy difíciles y no deberían ponerse en marcha hasta que se haya instalado un centro de datos secundario adecuado. | UN | غير أن عمليات الانتقال من هذا النوع مهمة صعبة للغاية دائما، ولا ينبغي الشروع فيها حتى يُنشأ مركز بيانات ثانوي ملائم. |
Confían en que la Secretaría continuará tratando de mejorar la eficiencia y la productividad y de ahorrar costos en relación con el centro de datos secundario vinculado al plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وأعربت عن أملها فى أن تواصل الأمانة العامة العمل على زيادة الكفاءة والإنتاجية وتحقيق وفورات في التكاليف المتصلة بمركز البيانات الثانوية المرتبط بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |