"de datos y estadísticas sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات والإحصاءات المتعلقة
        
    • البيانات والإحصاءات عن
        
    • البيانات والإحصاءات بشأن
        
    • جمع البيانات والاحتفاظ بإحصاءات عن
        
    • بيانات وإحصاءات بشأن
        
    • بيانات وإحصاءات عن
        
    Fortalecimiento de la recopilación y el análisis de datos y estadísticas sobre discapacidad UN تعزيز جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    Reunión y análisis de datos y estadísticas sobre las personas con UN ثانيا - جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين
    Progresos realizados en la recopilación de datos y estadísticas sobre discapacidad UN ثالثا - التقدم المحرز بشأن البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    Incluyen la falta de conocimientos o comprensión sobre la violencia contra los niños y sus causas fundamentales, y la escasez de datos y estadísticas sobre el tema contribuyen a ello. UN وتشمل تلك العوامل انعدام المعرفة أو الفهم للعنف ضد الأطفال وأسبابه الجذرية، والذي ساهم فيه ندرة البيانات والإحصاءات عن هذه المسألة.
    681. El Comité advierte con inquietud la falta de datos y estadísticas sobre el número de niños carentes de cuidado parental. UN 681- تلاحظ اللجنة بقلق نقص البيانات والإحصاءات عن عدد الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين.
    Recopilación de datos y estadísticas sobre discapacidad UN جمع البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة
    Además, las mujeres se ven afectadas de forma desproporcionada por la falta de coordinación entre las autoridades policiales y judiciales, la falta de capacitación del personal policial y judicial en materia de violencia doméstica y la falta de datos y estadísticas sobre la violencia doméstica. UN كما تتضرر النساء أكثر من الرجال من عدم التنسيق بين المعنيين بإنفاذ القانون والموظفين القضائيين، وعدم توعيتهم بمسألة العنف العائلي، وعدم جمع البيانات والاحتفاظ بإحصاءات عن العنف العائلي.
    Con el apoyo del UNIFEM se ha mejorado la reunión de datos y estadísticas sobre incidentes de violencia contra la mujer en Tailandia, la República Árabe Siria, Jordania, Egipto, México y Santa Lucía. UN وبدعم من الصندوق الإنمائي للمرأة تم تحسين جمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وذلك في تايلند والجمهورية العربية السورية والأردن ومصر والمكسيك وسانت لوسيا.
    El problema es mayor en los países en desarrollo, donde tanto la disponibilidad como el uso de datos y estadísticas sobre la discapacidad siguen siendo particularmente escasos. UN وتواجه البلدان النامية، حيث لا يزال مدى توافر واستخدام البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة محدوداً بشكل خاص، التحدي الأكبر في هذا السياق.
    Las prioridades citadas en el informe incluyen la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, la reunión y el análisis de datos y estadísticas sobre discapacidad, y la creación de capacidad para las partes interesadas. UN وأوضحت أن الأولويات التي تناولها التقرير تشمل تحقيق المساواة لمصلحة الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالفرص المتاحة، وجمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بهم، وبناء القدرات لأصحاب المصلحة.
    Además, todos los programas o proyectos deben tener base empírica: es necesario solventar la falta de datos y estadísticas sobre las personas con discapacidad. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تقوم جميع البرامج أو المشاريع على أساس الأدلة: فهناك حاجة إلى معالجة النقص في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    La escasez de datos y estadísticas sobre las distintas formas de violencia contra la mujer constituye también un obstáculo para la plena aplicación de la Plataforma. UN 322- كذلك تشكل ندرة البيانات والإحصاءات المتعلقة بمختلف أشكال العنف القائم على أساس الجنس ضد المرأة عقبات في سبيل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل.
    La formulación y la evaluación de políticas desde el punto de vista de la discapacidad podría fortalecerse más mediante un mejoramiento de la elaboración de datos y estadísticas sobre discapacidad, mejoramiento que facilitaría también las comparaciones a nivel internacional sobre la prevalencia de la discapacidad en la población y con referencia a conjuntos de datos socioeconómicos. UN ويزيد من تعزيز عملية تطوير السياسات وتقييمها من منظور العجز تحقيق تحسينات في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعجز التي من شأنها هي الأخرى تيسير المقارنات الدولية لمعدلات انتشار العجز في السكان، وفيما يتعلق بمجموعات البيانات الاجتماعية والاقتصادية.
    El Secretario General acoge con agrado las respuestas presentadas por los Estados Miembros respecto de la utilización de datos y estadísticas sobre la contribución de los migrantes a los países receptores. UN 97 - يرحب الأمين العام بالردود المقدمة من الدول الأعضاء بشأن استخدام البيانات والإحصاءات المتعلقة بمساهمة المهاجرين في البلدان المستقبلة.
    Además, la secretaría del Foro Permanente y el PNUD prestaron apoyo a expertos indígenas de Nepal para la elaboración de un estudio y la publicación de datos y estadísticas sobre los pueblos indígenas. UN وكذلك قدم كل من أمانة المنتدى الدائم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى الخبراء من أبناء الشعوب الأصلية في نيبال من أجل إجراء دراسة عن الشعوب الأصلية ونشر البيانات والإحصاءات المتعلقة بتلك الشعوب.
    En él también se reconoce que la desintegración de la familia puede ser tanto una causa como un resultado de la pobreza y se recomienda centrar la atención en el equilibrio entre el trabajo y la familia, fortalecer la solidaridad intergeneracional y asegurar la recopilación sistemática de datos y estadísticas sobre el bienestar familiar. UN وسُلِّم في هذا النداء أيضا بأن تفكك الأسرة ربما يكون سببا ونتيجة للفقر في آن معا، وأوصي فيه بالتركيز على ضرورة تحقيق التوازن بين العمل والأسرة، وتقوية التضامن بين الأجيال، وضمان جمع البيانات والإحصاءات المتعلقة برفاه الأسرة بصورة منهجية.
    El Programa de Acción Mundial hace referencia estratégicamente a la labor que podría promoverse a nivel nacional, incluida la evaluación de programas y la recopilación de datos y estadísticas sobre discapacidad. UN 9 - ويصنَّف برنامج العمل العالمي استراتجيا الأعمال التي يمكن المضي بها قُدما على الصعيد الوطني بما في ذلك تقييم البرنامج وجمع البيانات والإحصاءات عن الإعاقة.
    La delegación destacó la importancia de la labor del UNICEF para el desarrollo de mejores métodos de recopilación de datos y estadísticas sobre los niños con discapacidad, y celebró que el informe pusiera de relieve el papel de los Comités Nacionales para la defensa de los derechos de los niños. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    La delegación destacó la importancia de la labor del UNICEF para el desarrollo de mejores métodos de recopilación de datos y estadísticas sobre los niños con discapacidad, y celebró que el informe pusiera de relieve el papel de los Comités Nacionales para la defensa de los derechos de los niños. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    B. Recopilación de datos y estadísticas sobre discapacidad UN باء - جمع البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة
    Además, las mujeres se ven afectadas de forma desproporcionada por la falta de coordinación entre las autoridades policiales y judiciales, la falta de capacitación del personal policial y judicial en materia de violencia doméstica y la falta de datos y estadísticas sobre la violencia doméstica. UN كما تتضرر النساء أكثر من الرجال من عدم التنسيق بين المعنيين بإنفاذ القانون والموظفين القضائيين، وعدم توعيتهم بمسألة العنف العائلي، وعدم جمع البيانات والاحتفاظ بإحصاءات عن العنف العائلي.
    12. El Comité lamenta la escasez de datos y estadísticas sobre las corrientes migratorias, en relación, entre otras cosas, con la población de trabajadores migrantes en situación irregular. UN 12- تأسف اللجنة لعدم توفر بيانات وإحصاءات بشأن تدفقات الهجرة، بما في ذلك فيما يتعلق بالعمال المهاجرين بصورة غير نظامية.
    A fin de que esta mejora rinda frutos en forma de datos y estadísticas sobre discapacidad comparables internacionalmente, se podrían presentar informes periódicos a los mecanismos intergubernamentales apropiados de las Naciones Unidas para facilitar la recopilación y el análisis de la tan demandada información sobre la situación de las personas con discapacidad en los diversos aspectos del desarrollo. UN وحتى يثمر هذا التحسن في شكل بيانات وإحصاءات عن الإعاقة تكون قابلة للمقارنة دوليا، يمكن أن تقدم تقارير دورية إلى آليات الإبلاغ الحكومية الدولية المناسبة داخل الأمم المتحدة، حتى يتسنى جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة التي تمسّ الحاجة إليها في مختلف جوانب التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus