"de datos y la evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات وتقييم
        
    • البيانات وتقييمها
        
    El Centro continúa prestando apoyo en la gestión de datos y la evaluación de proyectos para el programa Aldeas del Milenio. UN يواصل المركز تقديم الدعم في مجالي إدارة البيانات وتقييم المشاريع لمشروع قرى الألفية.
    En la fase I se desarrolló la recopilación de datos y la evaluación de la viabilidad y en la fase III se formalizó un marco de colaboración para las adquisiciones. UN المرحلة الأولى أنجزت جمع البيانات وتقييم الجدوى، والمرحلة الثانية وضعت إطارا للشراء التعاوني.
    Otras funciones del puesto serían el manejo de bases de datos esenciales para la labor de la Sección, el análisis de las necesidades en materia de bases de datos y la evaluación de los actuales sistemas de información relativos a las organizaciones no gubernamentales. UN وتشمل المهام الإضافية للوظيفة تشغيل قواعد البيانات التي لا بد منها لعمل القسم، وإجراء تحاليل لاحتياجات قواعد البيانات وتقييم كفاية أدوات المعلومات الموجودة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية.
    El subprograma se fortalecería para incrementar las investigaciones, incluida la reunión de datos y la evaluación de políticas, en relación con los pueblos indígenas, la población afrodescendiente, el envejecimiento y la migración. UN وسيجري تعزيز هذا البرنامج الفرعي من أجل تحسين البحث، بما في ذلك جمع البيانات وتقييم السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية، والمنحدرين من أصل أفريقي، والشيخوخة والهجرة.
    Camboya observó que había desplegado una metodología amplia que incluía el muestreo; la recopilación de datos y la evaluación sobre el terreno; la presentación de informes de departamentos provinciales; el análisis y el examen de diversos jefes de departamento a nivel nacional; la redacción y finalización del informe por el departamento central de educación; y la aprobación final de los principales dirigentes. UN وأشارت كمبوديا إلى أنها اتبعت منهجية شاملة قامت على أخذ العينات وجمع البيانات وتقييمها على مستوى الميدان؛ وإعداد التقارير من جانب إدارات المقاطعات؛ وتحليل التقارير ومناقشتها من جانب رؤساء الإدارات المختلفة على المستوى الوطني؛ وصياغة التقارير ووضع اللمسات النهائية عليها من جانب الإدارة التعليمية المركزية؛ والموافقة النهائية على التقارير من جانب كبار القادة.
    Esto supone esencialmente una labor similar a la asociada con el objetivo final de la secretaría, a saber, la reunión de datos y la evaluación de las necesidades de los países. UN وهذا يستلزم بالأساس عملاً مماثلاً للعمل الذي يقتضيه تحقيق الهدف النهائي للأمانة، أي جمع البيانات وتقييم احتياجات البلدان.
    Esto supone esencialmente una labor similar a la asociada con el objetivo final de la secretaría, a saber, la reunión de datos y la evaluación de las necesidades de los países. UN وهذا يستلزم بالأساس عملاً مماثلاً للعمل الذي يقتضيه تحقيق الهدف النهائي للأمانة، أي جمع البيانات وتقييم احتياجات البلدان.
    58. La CESPAP se refirió a la capacitación en el empleo de microcomputadoras para el análisis demográfico, la elaboración de datos y la evaluación de la planificación de la familia. UN ٥٨ - وقد ذكرت اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ التدريب على استخدام الحواسيب الخفيفة من أجل التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات وتقييم تنظيم اﻷسرة.
    Tomando nota con reconocimiento del informe del grupo de tareas sobre enfriadores relativo a la reunión de datos y la evaluación de la proporción del sector de la refrigeración correspondiente a los enfriadores según se pidió en la decisión XIV/9, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير فرقة عمل المبردات المعنية بجمع البيانات وتقييم الجزء من قطاع خدمات التبريد المكون من المبردات، على النحو الذي تقرر في المقرر 14/9،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del grupo de tareas sobre enfriadores relativo a la reunión de datos y la evaluación de la proporción del sector de la refrigeración correspondiente a los enfriadores solicitado en la decisión XIV/9, UN إذ يلاحظ مع التقدير تقرير فرقة عمل المبردات المعنية بجمع البيانات وتقييم الجزء من قطاع خدمات التبريد المكون من المبردات، على النحو الذي تقرر في المقرر 14/9،
    49. Hace un llamamiento también a las entidades pertinentes de las Naciones Unidas para que presten apoyo a las actividades nacionales orientadas a la recopilación de datos y la evaluación de información mediante el fomento de la capacidad y la cooperación técnica; UN 49 - يهيب بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم الجهود الوطنية الموجهة إلى جمع البيانات وتقييم المعلومات، عن طريق بناء القدرات والتعاون التقني؛
    49. Hace un llamamiento también a las entidades pertinentes de las Naciones Unidas para que presten apoyo a las actividades nacionales orientadas a la recopilación de datos y la evaluación de información mediante el fomento de la capacidad y la cooperación técnica; UN 49 - يهيب أيضا بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم الجهود الوطنية الموجهة إلى جمع البيانات وتقييم المعلومات، عن طريق بناء القدرات والتعاون التقني؛
    a) Supervisión, evaluación y concienciación para contribuir a la creación de sistemas de recopilación y valoración de datos y la evaluación de indicadores clave en materia de protección. UN (أ) الرصد والتقييم وزيادة الوعي لدعم إنشاء نظم لجمع البيانات وتقييم المؤشرات الرئيسية للحماية.
    Los participantes reconocieron que el análisis de los datos disponibles (catálogo de datos) y la evaluación de los datos requeridos eran los primeros pasos hacia el establecimiento de una política nacional en materia de datos. UN (ﻫ) السياسة الخاصة بالبيانات - سلم المشاركون بأن تحليل البيانات المتوافرة (فهرسة البيانات) وتقييم البيانات اللازمة هما أول خطوتين في سبيل وضع سياسة وطنية خاصة بالبيانات.
    27. Las evaluaciones pusieron de manifiesto la importancia que tiene la participación local en la reunión de datos y la evaluación de los proyectos y en el sentido consiguiente de control local, como factores fundamentales que contribuyen a los cambios a largo plazo. UN 27 - وسُلط الضوء على المشاركة المحلية في جمع البيانات وتقييم المشاريع، وما يترتب على هذا من شعور بالملكية المحلية في مجال التقييمات، باعتبار أن هذه الأمور تشكل عوامل أساسية من شأنها أن تساهم في التغيير على المدى الطويل.
    h) Las organizaciones y organismos humanitarios de las Naciones Unidas deberían mejorar la exactitud de los datos sobre los beneficiarios, las necesidades y el rendimiento acordando definiciones, indicadores y metodologías comúnmente adoptados para la recopilación de datos y la evaluación de necesidades, así como normas para los sistemas de gestión de la información; UN (ح) ينبغي للوكالات والمنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة تحسين دقة البيانات المتعلقة بالمستفيدين والاحتياجات والأداء عن طريق الاتفاق على تعاريف ومؤشرات ومنهجيات لجمع البيانات وتقييم الاحتياجات ومعايير لنظم إدارة المعلومات تحظى بقبول عام؛
    c) Que las Altas Partes Contratantes continúen promoviendo la recopilación de datos y la evaluación de las necesidades, en particular en relación con los datos desglosados sobre género y niños, así como información sobre las necesidades de las familias de las víctimas, y que las Altas Partes Contratantes que estén en condiciones de hacerlo ofrezcan cooperación y asistencia; UN (ج) مواصلة الأطراف المتعاقدة السامية تشجيع جمْع البيانات وتقييم الاحتياجات، لا سيما فيما يتعلق بالبيانات المصنفة المتعلقة بالجنس والأطفال وكذا المعلومات المتعلقة باحتياجات أسر الضحايا، وتقديم الأطراف المتعاقدة السامية ذات الاستطاعة للتعاون والمساعدة؛
    c) Que las Altas Partes Contratantes continúen promoviendo la recopilación de datos y la evaluación de las necesidades, en particular en relación con los datos desglosados sobre género y niños, así como información sobre las necesidades de las víctimas, y que las Altas Partes Contratantes que estén en condiciones de hacerlo ofrezcan cooperación y asistencia; UN (ج) مواصلة الأطراف المتعاقدة السامية لتشجيع جمع البيانات وتقييم الاحتياجات، لا سيما فيما يتعلق بالبيانات المصنفة المتعلقة بالجنس والأطفال وكذا المعلومات المتعلقة باحتياجات أسر الضحايا، وتقديم الأطراف المتعاقدة السامية ذات الاستطاعة للتعاون والمساعدة؛
    Se propone fortalecer el subprograma en las esferas de la investigación la reunión de datos y la evaluación y formulación de políticas para atender el aumento de las solicitudes de servicios de asesoramiento técnico y actividades de fomento de la capacidad por parte de los Estados miembros, a fin de mejorar sus datos demográficos sobre los pueblos indígenas, la población afrodescendiente, el envejecimiento y los migrantes. UN 86 - يُقترح تعزيز هذا البرنامج الفرعي في مجال إجراء البحوث وجمع البيانات وتقييم السياسات ووضعها استجابة للطلبات المتزايدة المقدمة من الدول الأعضاء بهدف الحصول على الخدمات الاستشارية التقنية والاضطلاع بأنشطة لديها لبناء القدرات لتحسين بياناتها الديمغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي والشيخوخة، والهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus