En consecuencia, el Grupo de los 77 y China habían preparado un proyecto de decisión para su examen por la Junta. | UN | ولذلك فقد أعدت مجموعة ال77 والصين مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس. |
En consecuencia, el Grupo de los 77 y China habían preparado un proyecto de decisión para su examen por la Junta. | UN | ولذلك فقد أعدت مجموعة ال77 والصين مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس. |
En consecuencia, el Grupo de los 77 y China habían preparado un proyecto de decisión para su examen por la Junta. | UN | وذلك فقد أعدت مجموعة ال77 والصين مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس. |
Proyecto de decisión para su examen por la Conferencia de las Partes sobre el establecimiento de un Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
La Conferencia pidió a la secretaría que consultase con las Partes interesadas y preparase un proyecto de decisión para su examen por la Conferencia teniendo en cuenta las deliberaciones sobre el subtema. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تتشاور مع الأطراف المعنية وأن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر مع أخذ المناقشات التي تناولت هذا البند الفرعي في الاعتبار. |
61. El grupo de redacción llegó a la conclusión de que el hexabromobifenilo cumplía los criterios de selección enumerados en el anexo D del Convenio y presentó un proyecto de decisión para su examen por el Comité. | UN | 61 - خلص فريق الصياغة إلى أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يستوفي جميع معايير الفرز المذكورة في ا لمرفق دال للاتفاقية، وقدم مشروع مقرر لكي تنظر فيه اللجنة. |
Proyecto de decisión para su examen por la Junta de Comercio y Desarrollo | UN | مشروع مقرر لينظر فيه مجلس التجارة والتنمية |
En la sección VIII se establecen los elementos de un proyecto de decisión para su examen por la Junta Ejecutiva. | UN | أما الفرع الثامن فهو يقدم عناصر مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس التنفيذي. |
Después de las observaciones finales, se presenta a la Junta Ejecutiva un proyecto de decisión para su examen. | UN | وبعد الملاحظات الختامية يعرض التقرير مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس التنفيذي. |
También en su tercera sesión, el OSACT recomendó un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP 19. | UN | وفي الجلسة نفسها، أوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر() كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة(). |
También en su tercera sesión, el OSACT recomendó un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. | UN | وفي الجلسة نفسها، أوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر() كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة(). |
Se invitará al OSE a examinar el proyecto de enmienda de los procedimientos financieros de la Convención y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التعديل المقترح إدخاله على الإجراءات المالية للاتفاقية والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
40. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su trabajo sobre esta cuestión y a preparar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 10. | UN | 40- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال عملها بشأن هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
28. Medidas: El OSACT podrá tomar conocimiento de la información que figura en el mencionado documento y llegar a un acuerdo sobre un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP. | UN | 28- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه وأن تتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده. |
En el anexo II de la presente nota figura un proyecto de decisión para su examen por el Consejo. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مشروع مقرر لكي ينظر فيه المجلس. |
En el anexo II de la presente nota figura un proyecto de decisión para su examen por el Consejo. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مشروع مقرر لكي ينظر فيه المجلس. |
Se adjunta un proyecto de decisión para su examen por la Reunión de los Estados Partes. | UN | 4 - ومرفق طيه مشروع مقرر لكي ينظر فيه اجتماع الدول الأطراف. |
La Conferencia acordó que el grupo de contacto establecido para examinar el presupuesto y el programa de trabajo con arreglo al tema 7 del programa examinase también las cuestiones de asistencia técnica y preparase un proyecto de decisión para su examen por la Conferencia. | UN | 117- ووافق المؤتمر على أن يقوم فريق الاتصال المنشأ للنظر في الميزانية وفي برنامج العمل في إطار البند 7 من جدول الأعمال أن ينظر أيضاً في قضايا المساعدة التقنية وأن يعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر. |
El grupo de contacto había llegado a un acuerdo en relación con el texto de un proyecto de decisión para su examen por el Grupo de Trabajo, en el que se establecía la labor sobre cuestiones técnicas que debería emprender la Secretaría en preparación de la reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ووافق فريق الاتصال على مشروع مقرر لكي ينظر فيه الفريق العامل، وهو مشروع وضّح الأعمال بشأن المسائل التقنية التي يتعيَّن أن تضطلع بها الأمانة في الإعداد لاجتماع مؤتمر الأطراف. |
En ese entendimiento, el Comité acordó seguir examinando el endosulfán y pidió al grupo de redacción que hiciera otro intento de preparar un proyecto de decisión para su examen por el Comité. | UN | 85 - وعلى أساس هذا الفهم اتّفقت اللجنة على مواصلة النظر في إندوسلفان وطلبت إلى فريق الصياغة أن يحاول من جديد إعداد مشروع مقرر لكي تنظر فيه اللجنة. |
El Comité pidió a la secretaría que preparase un proyecto de decisión para su examen, teniendo en cuenta el debate sobre el subtema. a continuación el Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | 109- طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي تنظر فيه وأن تأخذ المناقشة التي دارت بشأن البند الفرعي في الاعتبار. ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
Proyecto de decisión para su examen por la Junta de Comercio y Desarrollo | UN | مشروع مقرر لينظر فيه مجلس التجارة والتنمية |
Preparar proyectos de decisión para su examen por la Conferencia de las Partes. | UN | إعداد مشروعات مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف |
iv) Preparar proyectos de decisión para su examen por el Consejo de Administración basándose en las aportaciones de la secretaría y en los resultados de las funciones arriba especificadas; | UN | ' ٤ ' أن تعد مشاريع مقررات لينظر فيها مجلس اﻹدارة تستند إلى المدخلات المقدمة من اﻷمانة والى نتائج المهام المحددة أعلاه؛ |