2. La Comisión de Empresas Transnacionales recomienda asimismo al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | ٢ - كما توصي اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع المقرر التالي: |
Recomienda que la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, adopte el proyecto de decisión siguiente: | UN | توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، المقرر التالي: |
La Segunda Comisión recomienda también que la Asamblea General apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | ١١ - كما توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي أيضا: |
El PRESIDENTE propone que la Comisión apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | ٦٢ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva adopte el proyecto de decisión siguiente: | UN | ٣٩ - توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
A tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General la adopción del proyecto de decisión siguiente: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
A tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General la aprobación del proyecto de decisión siguiente: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | 78 - توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
A tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General la adopción del proyecto de decisión siguiente: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
A tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General la aprobación del proyecto de decisión siguiente: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
Con tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
Recomienda a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que en su primer período de sesiones adopte el proyecto de decisión siguiente. | UN | يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، مشروع المقرر التالي: |
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Se recomienda que la Junta Ejecutiva adopte el proyecto de decisión siguiente: | UN | 60 - يوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
Se recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | 44 - يُوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
El Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea la aprobación del proyecto de decisión siguiente: | UN | ويوصي الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد المقرر التالي: |
El Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea la aprobación del proyecto de decisión siguiente: | UN | ويوصي الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد المقرر التالي: |
En ese caso, invitará a la Junta a que examine el proyecto de decisión siguiente: | UN | وفي هذه الحالة، سيدعو المجلس للنظر في مشروع المقرر التالي: |
Se recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | 263 - يُوصَّى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |