Así pues, el objetivo principal será el fortalecimiento de las instituciones de Defensa de Bosnia y Herzegovina. | UN | وهكذا سيتم التركيز أساسا على تطوير مؤسسات الدفاع في البوسنة والهرسك. |
El Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina no ha aprobado todavía las actividades de entrenamiento conjunto propuestas para 2005. | UN | ووزارة الدفاع في البوسنة والهرسك لم توافق بعد على أنشطة التدريب المشتركة المقترحة لعام 2005. |
Por ello, el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina decidió destruir la mayoría de ellas. | UN | ولهذا السبب، اتخذت وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك قراراً بتدمير معظم هذه الألغام. |
:: El Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina concede gran importancia al fortalecimiento de la confianza entre los países de Europa suroriental. | UN | :: تولي وزارة دفاع البوسنة والهرسك أهمية كبرى لتعزيز بناء الثقة بين بلدان جنوب شرق أوروبا. |
Este reglamento prevé un total de 172 cargos en las instituciones de defensa de Bosnia y Herzegovina: 100 en el Ministerio de Defensa, 44 en el Estado Mayor Conjunto y 28 en el Comando Operacional. | UN | وتنص لوائح التنظيم الداخلي على ما مجموعه 172 منصبا في مؤسسات وزارة دفاع البوسنة والهرسك: 100 في وزارة الدفاع، و 44 في هيئة الأركان المشتركة و 28 في القيادة المسؤولة عن العمليات. |
También establece un ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina con la función de fijar la política en todas las cuestiones y un nuevo mando operacional a nivel del Estado. | UN | كما ينص على إنشاء وزارة الدفاع للبوسنة والهرسك التي تضطلع بدور تقرير السياسيات في جميع المسائل وتمارس القيادة التنفيذية الجديدة على صعيد الدولة. |
Por ello, el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina decidió destruir la mayoría de ellas. | UN | ولهذا السبب، اتخذت وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك قراراً بتدمير معظم هذه الألغام. |
El plan de eliminación preparado por el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina está pendiente de la aprobación presidencial. | UN | وتنتظر خطة التخلص التي وضعتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك الموافقة من رئاسة البوسنة والهرسك. |
El Ministro de Defensa de Bosnia y Herzegovina hizo de esa cuestión una prioridad. | UN | وهي مسألة اعتبرها وزير الدفاع في البوسنة والهرسك من الأولويات. |
- En 2004, el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina y las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina no recibieron ningún tipo de donaciones financieras de patrocinadores nacionales o extranjeros. | UN | - في عام 2004، لم تتلق وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك ولا القوات المسلحة للبوسنة والهرسك أي نوع من التبرعات المالية من مصادر داخلية أو أجنبية. |
Debido a la inactividad a nivel local, el Cuartel General de la OTAN en Sarajevo empezó a elaborar su propio proyecto de acuerdo de transferencia para estimular al Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina a que asumiera sus responsabilidades. | UN | ونظرا للتقاعس المحلي، بدأ مقر الناتو في سراييفو في وضع مشروع اتفاق النقل الخاص به بوصفه محفزا لوزارة الدفاع في البوسنة والهرسك لكي تضطلع بمسؤولياتها. |
El plan de eliminación del Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina está pendiente de ser aprobado por la Presidencia, a la espera de que se llegue a un acuerdo político sobre los bienes del Estado. | UN | وتوجد خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة. |
El plan de eliminación preparado por el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina está pendiente de aprobación por la Presidencia, a la espera de la concertación de un acuerdo político sobre los bienes del Estado. | UN | أما خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك فهي في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة. |
Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina | UN | وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك |
Bosnia y Herzegovina está ultimando los preparativos para crear el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina, con arreglo a la Ley de Defensa de Bosnia y Herzegovina, aprobada por el Parlamento de Bosnia y Herzegovina en diciembre de 2003. | UN | والبوسنة والهرسك بصدد إنشاء وزارة للدفاع، وفقاً لقانون الدفاع في البوسنة والهرسك الذي اعتمده البرلمان في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Se ha encomendado al Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina la dirección de un equipo de expertos para coordinar esa labor de transición, que plantea problemas logísticos. | UN | وقد كُلف وزير دفاع البوسنة والهرسك بقيادة فريق خبراء في تنسيق هذه المهمة الانتقالية التي تنطوي على تحديات من الناحية اللوجستية. |
Mientras tanto, continuaron durante todo el período los trabajos para la transferencia de todas las propiedades identificadas por el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina como necesarias para fines de defensa de las entidades al Estado. | UN | وفي الوقت ذاته، استمر العمل طوال الفترة في تحويل جميع الممتلكات التي حددت وزارة دفاع البوسنة والهرسك أنها لازمة لأغراض الدفاع من الكيانين إلى الدولة. |
De este modo el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina está aumentando su participación e importancia en la cooperación regional dirigida a fortalecer las medidas de fomento de la confianza y la seguridad. | UN | وتعمل وزارة دفاع البوسنة والهرسك بهذه الطريقة على تعزيز موقفها وأهميتها على مستوى التعاون الإقليمي في مجال تعزيز تدابير الثقة والأمن. |
:: tampoco hay mujeres en ninguno de los nueve ministerios del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina, si bien se nombraron dos Viceministras en el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina, respectivamente; | UN | :: لم تمثل المرأة في أي من الوزارات التسع التي تشكل مجلس وزراء البوسنة والهرسك ولكن امرأتين عُينتا بدرجة نائب وزير في وزارة دفاع البوسنة والهرسك ووزارة خارجية البوسنة والهرسك؛ |
Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Seguridad, Ministerio de Asuntos Civiles, Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina | UN | وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية، وزارة الخارجية،و وزارة الأمن ، ووزارة الشؤون المدنية، ووزارة الدفاع للبوسنة والهرسك |
El Acuerdo previsto por la Ley de Defensa de Bosnia y Herzegovina de 2005 sustituye al acuerdo existente firmado en enero de 2006. | UN | وهذا الاتفاق المتوخى في قانون الدفاع للبوسنة والهرسك لعام 2005 يحل محل الاتفاق القائم الموقع في كانون الثاني/يناير 2006. |
Permítaseme también mencionar la adopción de la Política Común de Defensa de Bosnia y Herzegovina que contribuye al desarrollo ulterior de la seguridad y de la identidad de defensa del país. | UN | وأود أن أنوه أيضا باعتماد سياسة البوسنة والهرسك للدفاع المشترك، التي تسهم في المزيد من تطوير أمن البلد وهويته الدفاعية. |