Al parecer, contingentes de las Fuerzas de Defensa de la Democracia (FDD) se estaban preparando a lanzar un ataque contra Burundi, desde esta zona. | UN | كما يبدو أن قوات جبهة الدفاع عن الديمقراطية كانت تستعد لشن هجوم على بوروندي انطلاقا من تلك المنطقة. |
La Corte Suprema puede conocer en apelación casos que dimanan de la aplicación de la Ley de Defensa de la Democracia si se trata de una cuestión de constitucionalidad o una presunta decisión arbitraria. | UN | ويمكن للمحكمة العليا أن تنظر في قضايا الاستئناف التي تثار في مجال تطبيق قانون الدفاع عن الديمقراطية اذا تعلق اﻷمر بمسألة مطابقة الدستور أو بقرار تعسفي مزعوم. |
Pensamos, sobre todo, en las llamadas " fuerzas de Defensa de la Democracia " , las fuerzas extremistas a que se hace referencia en el párrafo 16 del informe. | UN | ونحن نعني، بصورة خاصة، ما يسمى ﺑ " قوات الدفاع عن الديمقراطية " ، وهي قوات متطرفة ترد إشارة اليها في الفقرة ١٦ من التقرير. |
Parece que esta última reacción refleja una actitud generalizada entre las fuerzas de seguridad de Burundi así como en el Consejo Nacional de Defensa de la Democracia. | UN | ويبدو أن رد الفعل اﻷخير يعكس اتجاها عاما بين قوات اﻷمن البوروندية وكذلك لدى المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية. |
Christian Sendegeya, Consejo Nacional de Defensa de la Democracia | UN | سندغيــا المسيحيــة المجلــس الوطني للدفاع عن الديمقراطية |
Estas órdenes se relacionan con el traslado temporal del Teniente Coronel Gasarabwe, de las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés, al Frente de Defensa de la Democracia. | UN | ويتعلق هذا اﻷمر بنقل المقدم غاسارابوي، من القوات المسلحة الرواندية السابقة، إلى هيئة أركان جبهة الدفاع عن الديمقراطية لفترة مؤقتة. |
2. Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia/Fuerzas de Defensa de la Democracia (CNDD/FDD) | UN | 2 - المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية |
Por el Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia - Fuerzas de Defensa de la Democracia: | UN | عن حركة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية |
2. Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia/Fuerzas de Defensa de la Democracia (CNDD/FDD) | UN | 2- المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية |
Además, dijo que el personal militar y los funcionarios de la policía culpables de actos de tortura en La Tablada en 1989 habían sido juzgados con arreglo al derecho ordinario porque la Ley de Defensa de la Democracia no preveía penas por tales delitos. | UN | وأضاف أن اﻷفراد العسكريين وضباط الشرطة المذنبين في أعمال التعذيب المرتكبة في لاتابلادا في عام ١٩٨٩ حوكموا بموجب القانون العادي حيث إن قانون الدفاع عن الديمقراطية لا ينص على أية عقوبات لمثل تلك اﻷعمال. |
A Burundi le preocupan especialmente las emisiones de la radio pirata " Radio Democracia " , propiedad del Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia y de su brazo armado, las Fuerzas de Defensa de la Democracia. | UN | وتشعر بوروندي بقلق شديد إزاء البرامج الاذاعية التي تبثها إذاعة القراصنة " إذاعة الديمقراطية " ، التي يمتلكها المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وجناحه المسلح، وقوات الدفاع عن الديمقراطية. |
FDD Frente de Defensa de la Democracia | UN | جبهة الدفاع عن الديمقراطية |
La misión se reunió, además, con el Comité político en Lusaka y con el dirigente del Frente de Liberación del Congo (FLC), Sr. Jean-Pierre Bemba y celebró conversaciones oficiosas con los dirigentes de la Coalición Congoleña para la Democracia (CCD (Goma)) y con dirigentes del Frente de Defensa de la Democracia (FDD) y de las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL) de Burundi. | UN | كما اجتمعت البعثة مع اللجنة السياسية في لوساكا، وزعيم جبهة تحرير الكونغو السيد جان بيير بيمبا، وعقدت محادثات غير رسمية مع زعماء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وزعماء الجبهة البوروندية للدفاع عن الديمقراطية وجبهة الدفاع عن الديمقراطية. |
Durante su estadía en Kinshasa, la Misión del Consejo de Seguridad se entrevistó con el Sr. Jean-Bosco Ndayikengurukiye, líder del Frente de Defensa de la Democracia (FDD), grupo armado que no había participado en el proceso de paz facilitado por el Sr. Mandela. | UN | 39 - والتقت بعثة مجلس الأمن، أثناء وجودها في كينشاسا، بالسيد جان - بيير نداييكينغوروكيي، قائد جبهة الدفاع عن الديمقراطية. علما بأن هذه القوات جماعة مسلحة لم تشارك في العملية السلمية التي كان السيد مانديلا طرفها الميسّر. |
Durante la reunión del Comité Político celebrada el 21 de mayo, un enviado del Gobierno de Burundi informó de que durante los dos meses y medio últimos se había realizado un movimiento en gran escala de rebeldes del Frente de Defensa de la Democracia (FDD) hacia el este. | UN | 42 - وخلال اجتماع اللجنة السياسية في 21 أيار/مايو، أفاد مبعوث من حكومة بوروندي أن تحركا كبيرا في اتجاه الشرق لمتمردين من قوات الدفاع عن الديمقراطية قد وقع على مدى فترة الشهرين ونصف الماضية. |
2. Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia/Fuerzas de Defensa de la Democracia (CNDD/FDD) de Pierre Nkurunziza | UN | 2 - المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، جناح بيار نكورونزيزا |
El partido ganador fue el Consejo Nacional de Defensa de la Democracia (CNDD). | UN | وأصبح المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية هو الحزب الحاكم. |
Se sabía que el Zaire era una vía para el suministro de armas tanto a las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés y a las interahamwe como al Frente de Defensa de la Democracia (FDD), de Burundi. | UN | وزائير معروفة بكونها ممرا لتوريد اﻷسلحة لكل من قوات الحكومة الرواندية السابقة، وميليشيات ' أنتراهاموي`، والجبهة البوروندية للدفاع عن الديمقراطية. |
Los grupos armados no están representados en él, pero algunos partidos, políticamente cercanos a ellos tales como el Consejo Nacional de Defensa de la Democracia (CNDD) y el Partido de Liberación del Pueblo Hutu (PALIPEHUTU) son miembros del mismo. | UN | والمجموعات المسلحة ليست ممثلة فيها ولكن بعض الأحزاب المقرّبة سياسياً مثل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وحزب تحرير شعب الهوتو أعضاء فيها. |