Declaración del Servicio de Prensa del Ministerio de Defensa de la República de Nagorno-Karabaj | UN | بيان صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ |
Excmo. Sr. Yoweri Kaguta Museveni, Presidente y Ministro de Defensa de la República de Uganda. | UN | فخامة السيد ياوري كاغوتا موسفيني، رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في جمهورية أوغندا. |
Suriname tiene el honor de informar, en nombre del Ministerio de Defensa de la República de Suriname, que no se han llevado a cabo actividades con respecto a este asunto. | UN | تتشرف سورينام بأن تعلن باسم وزارة الدفاع في جمهورية سورينام أنها لم تقم بأي أنشطة متصلة بهذا الموضوع. |
Según informaciones, la dirección de esta operación está directamente a cargo del Ministro de Defensa de la República de Armenia S. Sarkisian. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة يتولي قيادة هذه العملية مباشرة س. ساركيسيان وزير دفاع جمهورية أرمينيا. |
Discurso del Sr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Primer Ministro y Ministro de Defensa de la República de Cabo Verde | UN | خطـــاب السيـــد كارلـــوس ألبرتــو واهنون دي كارافالهــو فيغـــا، رئيس وزراء ووزير دفاع جمهورية الرأس اﻷخضر |
El Ministerio de Defensa de la República de Armenia formuló un anuncio por el que se prohibían todos los vuelos entre Bakú y Nakhichevan, sobre el territorio de la República de Armenia. | UN | وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا. |
Comunicado conjunto de la quinta reunión consultiva de los Ministros de Defensa de la República Unida de Tanzanía y la República de Burundi | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري الخامس لوزيري الدفاع في جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي |
El Ministerio de Defensa de la República de Uzbekistán: | UN | تقوم وزارة الدفاع في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية: |
Discurso del Sr. Levy Patrick Mwanawasa, Presidente y Ministro de Defensa de la República de Zambia | UN | خطاب السيد ليفي باتريك مواناواسا، رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في جمهورية زامبيا |
El Sr. Levy Patrick Mwanawasa, Presidente y Ministro de Defensa de la República de Zambia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ليفي باتريك مواناواسا، رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في جمهورية زامبيا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
El Grupo no pudo examinar esta cuestión con el Ministerio de Defensa de la República Democrática del Congo. | UN | ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه المسألة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Grupo tampoco pudo tener reuniones con el Ministerio de Defensa de la República Democrática del Congo. | UN | ولم يتمكن الفريق أيضاً من عقد اجتماعات مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Grupo no pudo examinar este caso con el Ministerio de Defensa de la República Democrática del Congo. | UN | ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه الحالة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Asistieron a la conferencia los Ministros de Defensa de la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Uganda, así como representantes del Sudán. | UN | وحضر المؤتمر وزراء الدفاع في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، وممثلون للسودان. |
El Sr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Primer Ministro y Ministro de Defensa de la República de Cabo Verde, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحـــب السيـــد كارلــوس ألبرتـو واهنون دي كرافالهو فيغا، رئيس وزراء ووزير دفاع جمهورية الرأس اﻷخضر، الى المنصة. |
En el Ministerio de Defensa de la República de Croacia ya no trabaja ningún serbio. | UN | ولم يعد هناك صرب يعملون في وزارة دفاع جمهورية كرواتيا. |
Resultaron heridos dos soldados de las Fuerzas de Defensa de la República de Nagorno Karabaj. | UN | وجرح اثنان من جنود جيش دفاع جمهورية ناغورنو كاراباخ. |
Declaración del Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع بجمهورية أذربيجان |
por el Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع في الجمهورية اﻷذربيجانية |
Las armas nucleares no tienen cabida en la doctrina de Defensa de la República Islámica del Irán a causa de nuestro compromiso con las obligaciones que hemos contraído en virtud del Tratado. | UN | ولا مكان للأسلحة النووية في العقيدة الدفاعية لجمهورية إيران الإسلامية، ذلك أننا متمسكون بالتزاماتنا بموجب المعاهدة. |
Estatal de Defensa de la República de Nargono-Karabaj | UN | لجنة الحكومة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ |
Discurso del Excelentísimo Capitán Valentine E. M. Strasser, Jefe de Estado, Presidente del Consejo Nacional Provisional de Gobierno y Ministro de Defensa de la República de Sierra Leona | UN | إم. ستراسير، رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني الحاكم المؤقت ووزير الدولة للدفاع في جمهورية سيراليون |
La propuesta del Grupo de Inspección de la Comisión Nacional de Defensa de la República Popular Democrática de Corea de realizar una investigación estuvo motivada por esta determinación. | UN | ومن هذا المنطلق جاء مقترح التحقيق الميداني الذي تقدم به فريق التفتيش التابع للجنة الوطنية للدفاع بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع بالجمهورية اﻷذربيجانية |
El Sr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Primer Ministro y Ministro de Defensa de la República de Cabo Verde, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحــب السيـــد كارلوس ألبرتــو واهنون دى كارفالهو فيغا، رئيـــس الـــوزراء ووزير الدفاع لجمهورية الرأس اﻷخضر، من المنصة. |
Expresando una vez más su preocupación por la falta de progreso en la búsqueda de una solución política definitiva, y porque no haya habido ni una reducción significativa del número de tropas extranjeras en la República de Chipre ni una disminución de los gastos de Defensa de la República de Chipre, | UN | وإذ يعرب مرة أخرى عن قلقه إزاء عدم إحراز تقدم في اتجاه إيجاد حل سياسي نهائي، وعدم إجراء خفض ذي شأن في عدد القوات اﻷجنبية الموجودة في جمهورية قبرص وعدم تخفيض النفقات الدفاعية في جمهورية قبرص، |
Territorios de Azerbaiyán controlados por el Ejército de Defensa de la República de Nagorno-Karabaj: 8% | UN | أراضي أذربيجان التي يسيطر عليها جيش الدفاع التابع لجمهورية ناغورني كاراباخ ٨ في المائة |
- La cooperación interdepartamental entre el Ministerio del Interior y el Ministerio de Defensa de la República de Eslovenia. | UN | - التعاون المشترك بين الإدارات فيما بين وزارة الداخلية التابعة لجمهورية سلوفينيا ووزارة الدفاع التابعة لجمهورية سلوفينيا. |
a) Que, como primera medida para el retiro de las fuerzas no chipriotas previsto en el conjunto de ideas, se reduzca considerablemente el número de tropas extranjeras en la República de Chipre y que se reduzcan los gastos de Defensa de la República de Chipre; | UN | " )أ( أن يجري خفض ملحوظ في عدد القوات اﻷجنبية الموجودة في جمهورية قبرص كخطوة أولى نحو سحب القوات غير القبرصية المذكور في مجموعة اﻷفكار، وأن يخفض الانفاق العسكري في جمهورية قبرص؛ |