"de defensa de las víctimas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدفاع عن ضحايا
        
    La Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia (ODVV) es una organización no gubernamental sin fines de lucro ni políticos. UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف هي منظمة غير حكومية لا سياسية ولا تهدف للربح.
    Declaración presentada por la Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من منظمة الدفاع عن ضحايا العنف، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Confirmando esos elevados objetivos, la Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia desea hacer dos observaciones con respecto al derecho a la educación: UN وفي التأكيد على هذه الأهداف السامية، تدرس منظمة الدفاع عن ضحايا العنف مذكرتين متعلقتين بالحق في التعليم:
    Las principales actividades de la Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia se centran en la promoción y educación en la esfera de los derechos humanos y una cultura de la no violencia. UN تركز منظمة الدفاع عن ضحايا العنف أنشطتها الرئيسية على تعزيز حقوق الإنسان وثقافة اللاعنف وعلى التثقيف في هذا المجال.
    20. Presentaron solicitudes de audiencia varias asociaciones, entre ellas algunas asociaciones de Defensa de las Víctimas de las matanzas. UN ٢٠ - وطلبت رابطات شتى مقابلة البعثة، ومنها رابطات الدفاع عن ضحايا المذابح.
    c) Observadores de las ONG siguientes: Amnistía Internacional y Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia. UN (ج) المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة العفو الدولية، ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف.
    261. La Organización de Defensa de las Víctimas de la violencia mostró su preocupación por la violencia o la fuerza excesiva utilizada por la policía del Canadá contra las personas. UN 261- وأعربت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف عن قلقها إزاء استخدام الشرطة الكندية العنف، أو القوةَ المفرطةَ ضد الناس.
    La Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia es una organización no gubernamental sin fines de lucro ni políticos, que promueve la educación en la esfera de los derechos humanos y una cultura de no violencia. UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف منظمةٌ غير حكومية غير سياسية ولا تسعى للربح، تروج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإفشاء ثقافة اللاعنف.
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    2. Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    482. La Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia se refirió a la operación militar israelí lanzada contra la Franja de Gaza, los muertos, heridos y desplazados palestinos y el bloqueo que padece la población. UN 482- وأشارت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف إلى العملية العسكرية الإسرائيلية التي نفذت ضد قطاع غزة وإلى مقتل الفلسطينيين وإصابتهم وتشريدهم وحصارهم.
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia UN منظمة الدفاع عن ضحايا العنف
    22. La Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia (ODVV) indicó que había habido varios casos de persecución, en particular la desaparición de varios ex funcionarios del Gobierno, entre otras personas menos conocidas. UN 22- وأفادت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف أن هناك حالات عديدة من الاضطهاد من بينها اختفاء عدد من المسؤولين السابقين في الحكومة إلى جانب العديد من الأفراد غير المعروفين.
    1. La Organización de Defensa de las Víctimas de la Violencia (ODDV) informó de que Kuwait era parte en varios tratados internacionales de derechos humanos. UN 1- أفادت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف بأن الكويت طرف في عدة معاهدات دولية لحقوق الإنسان(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus