"de deir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دير
        
    • بدير
        
    Construcción de aulas adicionales en la escuela de niños de Deir Ammar, Ribera Occidental UN بناء غرف درس إضافية في مدرسة دير عمار للبنين في الضفة الغربية
    Se lanzaron dos bombas incendiarias contra un vehículo israelí cerca de Deir Istiya, en el distrito de Tulkarm. UN والقيت قنبلتان حارقتان على مركبة اسرائيلية بالقرب من دير استيا، في منطقة طولكرم.
    Con posterioridad al tiroteo estallaron disturbios en los campamentos de refugiados de Deir el-Balah y Nuseyrat, en los que entre 4 y 44 personas fueron heridas por los disparos de las FDI, según diferentes fuentes. UN وبعد إطلاق النار، اندلعت الاضطرابات في مخيمي دير البلح والنصيرات للاجئين، حيث أصيب ما بين ٤ و ٤٤ شخصا بجراح من جراء إطلاق جيش الدفاع الاسرائيلي للنار، وفقا لمصادر مختلفة.
    En los dos casos unidades del ejército persiguieron a los asaltantes hasta la zona controlada por el gobierno autónomo y se detuvieron en la periferia del campamento de refugiados de Deir el-Balah. UN وفي كلا الواقعتين، قامت وحدات من الجيش بتعقب المعتدين داخل منطقة الحكم الذاتي، وحتى حدود مخيم دير البلح للاجئين.
    Al oeste, el campamento militar de Kfar Darom, cerca de Deir el-Balah, se expandió hacia el sur, con la construcción de una carretera. UN ومن جهة الغرب، تم توسيع معسكر كفر داروم، قرب دير البلح، باتجاه الجنوب، ببناء طريق.
    Otra granada de fragmentación fue lanzada contra una unidad de las Fuerzas de Defensa Israelíes cerca de Naplusa, en el pueblo de Deir Sharaf. UN وألقيت قنبلة شظايا أخرى على وحدة من وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي في قرية دير شرف، بالقرب من نابلس.
    En uno de los incidentes, en la intersección de Deir el–Balah, el parabrisas de un jeep patrullero de las FDI quedó hecho trizas. UN وفي أحد الحادثين، عند تقاطع دير البلح، تحطم الزجاج اﻷمامي لسيارة دورية جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Gastos de funcionamiento del Centro de Salud de Deir el–Balah, Gaza UN التكاليـــف التشغيليـة للمركـــز الصحـي في دير البلح، غزة
    Con excavadoras del asentamiento de Kiryat Sepher se comenzó a arrasar la tierra en la aldea de Deir Qdis en el distrito de Ramallah. UN وقد بدأت الجرافات من مستوطنة كريات سيغير في إخلاء اﻷرض في قرية دير قديس في لواء رام الله.
    Un grupo de residentes de Deir Qadis trató de bloquear el paso de topadoras que se encontraban a 50 metros de su aldea, al oeste de Ramallah. UN وحاولت مجموعة من سكان دير قاديس إيقاف الجرافات على بعد ٠٥ مترا من أطراف قريتهم الواقعة في غرب رام الله.
    Lo que es realmente extraño es que el representante de Israel use los términos terroristas y terrorismo, cuando su país fue fundado sobre el principio del terrorismo, sobre la matanza de Deir Yassin, sobre la explosión del hotel King David. UN ومما يثير دهشتنا استعمال مندوب إسرائيل لكلمة الإرهاب والإرهابيين وهو الذي يعلم على اليقين أن دولته بأكملها قامت اعتمادا على الإرهاب ومذبحة دير ياسين وتفجير فندق نجمة الملك داوود هما خير شاهد على ذلك.
    A mediados de 1999, se completaron los proyectos de construcción de una tubería de presión y la primera etapa de un sistema de alcantarillado y desagüe en el campamento de Deir el - Balah. UN واكتمل في منتصف عام 1999 مشروعان لبناء أنبوب مياه مضغوطة والمرحلة الأولى من شبكة الصرف الصحي في مخيم دير البلح.
    Se hicieron públicas las convocatorias de licitación para la construcción del sistema de alcantarillado y desagüe en el campamento de Deir El-Balah y para la construcción de un nuevo pozo en el campamento de Jabalia. UN وقد أرسلت دعوات للتقدم بعطاءات لتشييد شبكتين للمجاري والصرف في مخيم دير البلح، وتشييد بئر جديدة للمياه في مخيم جباليا.
    Construcción de aulas adicionales en la escuela de niños de Deir Ammar (Ribera Occidental) UN بناء صفوف إضافية في مدرسة دير عمار للبنين في الضفة الغربية
    Construcción y amoblamiento de un departamento de economía del hogar, un laboratorio informático, cuatro aulas y dos pequeñas salas de profesores en la escuela preparatoria de niñas de Deir Al-Balah UN بناء وتأثيث وحدة للتدبير المنزلي ومختبر حاسوب وأربعة صفوف وغرفتين صغيرتين للمعلمين في مدرسة دير البلح الإعدادية للبنات
    Según testimonios recopilados por la Comisión, así como la información ofrecida por ONG locales, los civiles habían abandonado las zonas de Deir Intar, Mayadel y Tulin, en Bent Ŷubayl, y buscaron refugio en Shiyah. UN ووفقاً للشهادات التي جمعتها اللجنة، فضلاً عن المعلومات المقدمة من منظمات غير حكومية محلية، هرب المدنيون من مناطق دير إنطار ومجدل وتولين وبنت جبيل كما التمست ملجأً في الشياح.
    En el pueblo de Deir Quanun an-Nahr el cuerpo de Zeinab Azz Al-Din aún está enterrado bajo los escombros de la vivienda recientemente destruida de un miembro de la familia Azz Al-Din. UN وفي بلدة دير قانون النهر، لا تزال جثة المواطن زين عز الدين موجودة تحت أنقاض منزل مواطن من آل عز الدين دمر مؤخرا.
    Baste mencionar la masacre de Deir Yassin para que se nos paren los pelos de punta. UN ويكفي ذكر مجزرة دير ياسين لتقشعر الأبدان.
    Poco después, Kareem Zahran, escolar de 14 años, recibió un disparo en el estómago en la aldea de Deir Abu Mashaal, cerca de Ramallah. UN وبعد برهة وجيزة، أصيب كريم زهران، التلميذ البالغ من العمر 14 سنة، بطلقة نارية في بطنه في قرية دير أبو مشعل في رام الله.
    Construcción de aulas adicionales en la escuela de niños de Deir Ammar (Ribera Occidental) UN إنشاء غرف دراسة إضافية في مدرسة دير عمار للبنين، الضفة الغربية
    406. El ataque contra la comisaría de investigaciones policiales de Deir el-Balah costó la vida a seis transeúntes que se encontraban en los alrededores. UN 406- وأودى الهجوم على مركز شرطة التحقيق بدير البلح بحياة ستة مواطنين كانوا في المنطقة المتاخمة للمركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus