"de derecha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليمينية
        
    • من اليمين
        
    • من الجناح اليميني
        
    • جناح اليمين
        
    • اليمينيين
        
    • اليمين المتطرف
        
    • اليمنيين
        
    • اليميني المتطرف
        
    • الجناح اﻷيمن
        
    • يمينيون
        
    • الأيمن
        
    • من جماعات الجناح اليميني
        
    • ويمنى
        
    • يمنى قوية
        
    • واليمين
        
    Uno de los cientos de mensajes radicales de derecha que inserta en cada show el creador Matt Groening. Open Subtitles واحدة من مئات الرسائل ..الأصولية اليمينية التي أدخلت إلى كل عرض أُلف بواسطة: مات جرونينق
    Cuando los movimientos nacionalistas de derecha aumentan en todo el mundo y ha capturado la presidencia de EE. TED عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية.
    sufrí bastante mucho, en la curva 4 y curva 5, para cambiar dirección de derecha a izquierda, también frenado por la pista, Open Subtitles لقد عانيت كثيرا في المنعطف الرابع و الخامس لتغيير الإتحاه من اليمين لليسار و كذلك عند الكبح في البوابة
    La policía reconoció que se trataba de un atentado incendiario y señaló que estaba investigando a los extremistas de derecha. UN واعترفت الشرطة بأن الحادث ينطوي على هجوم كان القصد منه إشعال الحريق وصرحت بأنها تحقق مع المتطرفين من الجناح اليميني.
    Hoy, ya no es así. El socialismo vuelve a estar en alza en toda Europa, al menos en las encuestas de opinión, y el populismo de derecha ha pasado a ser una fuerza electoral que tener en cuenta en Francia, Bélgica y los Países Bajos. News-Commentary واليوم تبدلت الأحوال، فعادت الاشتراكية إلى الصعود مرة أخرى في مختلف أنحاء أوروبا، أو على الأقل في استطلاعات الرأي. وأصبحت شعوبية جناح اليمين تشكل قوة انتخابية لا يستهان بها في فرنسا وبلجيكا وهولندا.
    En general, existían indicios de que las medidas ya adoptadas por las autoridades contra los extremistas de derecha estaban surtiendo efecto. UN وبوجه عام، هناك ما يشير إلى أن التدابير التي اتخذتها السلطات بالفعل ضد المتطرفين اليمينيين بدأت تؤتي ثمارها.
    Está detrás de muchas organizaciones de derecha. Open Subtitles إنه وراء العديد من المنظمات اليمينية المتطرفة
    Tengo que decirlo, para ser una nerd, la Dra. Brennan tiene un grandioso gancho de derecha. Open Subtitles يجب أن أخبرك لدى الدكتور برينان أعني الخطافية اليمينية قوية
    La Alianza está integrada por los dos territorios patrios, el IFP y los partidos blancos de derecha que integran el Afrikaner Volksfront (Frente Popular Afrikaner), incluido el Partido Conservador. UN ويتكون هذا التحالف من الموطنين وحزب انكاثا للحرية. وأحزاب البيض اليمينية التي تشكل جبهة الافريكانية الشعبية، بما في ذلك حزب المحافظين.
    A pesar de nuestra preocupación por los crecientes niveles de violencia y la creciente determinación de los elementos de derecha de recurrir a actos de sabotaje, nos alientan los logros alcanzados en ese país a través de las negociaciones. UN وعلى الرغم من قلقنا إزاء استمرار تصاعد العنف وتعاظم تصميم العناصر اليمينية على إحداث التخريب في جنوب افريقيا، ما زلنا نستمد الشجاعة مما تحقق عن طريق المفاوضات في ذلك البلد.
    Es posible que la oposición constante de las organizaciones blancas de derecha, así como del Partido Inkatha de la Libertad al proceso de transición y, en particular, a las próximas elecciones, aún tenga graves consecuencias para Sudáfrica. UN واستمرار معارضة المنظمات اليمينية البيضاء فضلا عن حزب انكاثا للحرية لعملية الانتقال، ولا سيما للانتخابات المرتقبة، قد تترتب عليه عواقب خطيرة بالنسبة لجنوب افريقيا.
    Con respecto a la parte exterior, el tambor está decorado con tres paneles centrales, que debe leerse de derecha a izquierda. UN وقد زين الجزء الخارجي من الطبل بثلاثة ألواح يتعين أن تقرأ من اليمين إلى اليسار.
    ¿Pueden decirme si la dirección de escritura es de derecha a izquierda o de izquierda a derecha? TED هل يمكنكم أن تخبروني إذا كان اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار أو من اليسار إلى اليمين؟
    Existen pruebas fehacientes de que el atentado fue perpetrado por radicales de derecha por motivos raciales. UN وهناك أدلة موثوق بها تفيد بأن بعض الراديكاليين من الجناح اليميني هم الذين أشعلوا النيران وبأن الحادث كانت له بواعث عنصرية.
    Se afirma que el incendio, reconocido por la policía, fue obra de extremistas de derecha y tuvo una motivación racista. UN ويُدﱠعى أن الهجوم بإشعال الحريق العمد، الذي اعترفت به الشرطة، قد نفذه متطرفون من الجناح اليميني وأنه كان مدفوعا ببواعث عنصرية.
    A menos que los críticos de derecha de Piketty suban su nivel en el debate y presenten argumentos realmente válidos, esa será la evaluación que prevalecerá del libro de Piketty. Y no la van a cambiar colgándole el sambenito de “rojo” y “francés”. News-Commentary وما لم يسارع منتقدو بيكيتي من جناح اليمين إلى ترقية مستوى لعبهم وطرح بعض النقاط الحقيقية بالفعل، فإن هذا يصبح بمثابة حكم غيابي على كتاب بيكيتي. ولن يساعدهم أي قدر من الهجوم والشجب أو تقريع الفرنسيين.
    En relación con el incidente seis jóvenes activistas de derecha quedaron detenidos. UN واعتقلت ستة عناصر من الشبان اليمينيين النشطين لهم علاقة بالحادث.
    Para ver con su conexión, a los seguidores de derecha del club? Open Subtitles له صلة بعلاقاتك، مع مشجّعي اليمين المتطرف للنادي؟
    Se había declarado fuera de la ley a tres asociaciones de extrema derecha, se había procesado a algunos extremistas de derecha y los Länder (estados) federales estaban facultados para prohibir las asociaciones extremistas en sus territorios. UN وقد تم حظر ثلاث رابطات متطرفة من جناح اليمين، وحوكم بعض المتطرفين اليمنيين وأعطيت الولايات الاتحادية صلاحية حظر الرابطات المتطرفة في أراضيها.
    En ese contexto, no se trata sólo de rechazar inequívocamente la violencia extremista de derecha mediante la aplicación cabal de la ley contra los culpables, sino también de prestar ayuda a las personas cuya desesperanza amenaza con llevarlos al extremismo. UN وفي هذا الصدد، لا يتمثل الأمر في مجرد إبداء الازدراء الواضح تجاه العنف اليميني المتطرف بتطبيق سلطان القانون بحذافيره ضد الجناة، ولكن أيضا في تقديم المساعدة لأولئك الذين يهدد انعدام الأمل لديهم بدفعهم نحو حافة التطرف.
    La Alianza está integrada por los gobiernos de los dos territorios patrios antes mencionados, el partido Inkatha de la Libertad y los partidos de blancos de derecha agrupados en el Frente del Pueblo Afrikaner, incluido el Partido Conservador. UN ويتكون التحالف من حكومتي الوطنيين المذكورين أعلاه وحزب أنكاثا للحرية وأحزاب الجناح اﻷيمن للبيض مجتمعة في إطار الجبهة الشعبية الافريكانية، بما في ذلك حزب المحافظين.
    El 26 de diciembre, se descubrió una confabulación de extremistas judíos de derecha para profanar la santidad del recinto sagrado en Jerusalén. UN ٢٤٣ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اكتُشفت خطة أعدها متطرفون يمينيون يهود لتدنيس حرمة الحرم الشريف في القدس.
    George se mueve lentamente, Ali da el primer puñetazo, un ligero golpe de derecha que da en la frente del campeón. Open Subtitles جورج خطوات بطيئة ، علي يحصل على أول لكمة في ، الضوء الأيمن المتخذة على الجبهة من قبل بطل العالم.
    Posteriormente, los convoyes armados de ese grupo de derecha se retiraron del territorio en medio de gran confusión, atacando a civiles y periodistas internacionales que estaban informando sobre los sucesosThe Christian Science Monitor (Boston), 14 de marzo de 1994; The Washington Post, 13 de marzo de 1994. UN وعندئذ غادرت القوافل المسلحة التابعــة لهذه الجمــاعة من جماعات الجناح اليميني الوطن في حالة اضطراب، مع مهاجمة المدنيين والصحفيين الدوليين الذين كانوا يغطون اﻷحداث)٣٢(.
    También hacia abajo, de derecha a izquierda.. Open Subtitles أيضاً سفلية ويمنى ويسرى
    Bueno, mi madre siempre decía que soy muy persuasivo, y mi padre siempre decía que tenia un gancho de derecha bastante bueno. Open Subtitles حسناً ، أمي كانت تقول دوماً أنلديسحرإقناعي، وأبي يقول أن لديّ يد يمنى قوية
    Hasta cierto punto, se aparta de la división tradicional entre política de izquierda y política de derecha para concentrar la atención en un centro político activo que abarca cuestiones importantes para ambos lados, incluidos el medio ambiente y la mundialización. UN وينأى النهج الثالث، إلى حد ما، عن التقسيم المألوف بين سياسات اليسار واليمين ليركز على وسط سياسي نشط يتبنى مسائل تهم اليسار واليمين معا منها مسائل البيئة والعولمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus