"de derechos humanos y derecho humanitario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
        
    • حقوق الإنسان والقانون الإنساني
        
    • لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
        
    • بحقوق الإنسان والقانون الإنساني
        
    • حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني المنطبقة
        
    • حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي
        
    • لحقوق اﻻنسان والقانون اﻻنساني
        
    • حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الواجبة
        
    • حقوق اﻹنسان والقانون الدولي
        
    • حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني المعمول بها
        
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Panorama general: situación de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN نظرة شاملة عامة: حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Durante el año 2003, la situación de Derechos Humanos y Derecho Humanitario en Colombia continuó agravándose. UN استمر التدهور، خلال عام 2003، في حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني داخل كولومبيا.
    En respuesta a su petición, el Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario elaboró un estudio sobre prácticas en las esferas mencionadas. UN واستجابة لطلبها، قام معهد راؤول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني بدراسة عن الممارسات في المجالات المحددة.
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Prosigue asimismo la colaboración con el Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario y la Fundación Friedrich Naumann, así como con el British Council. UN وما زالت الشراكة نشطة مع مؤسسة راول والنيبيرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني ومؤسسة فريدريش ناومان، بالإضافة إلى المجلس البريطاني.
    J. Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN ياء- معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Diversos estudios cursados en lenguas, derecho internacional, normativa internacional de Derechos Humanos y Derecho Humanitario internacional UN دورات مختلفة في اللغات والقانون الدولي وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Realizan también actividades de concienciación de los ciudadanos sobre el respeto de las normas de Derechos Humanos y Derecho Humanitario. UN كما تقوم بتوعية المواطنين بمعايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    Formación en normas de Derechos Humanos y Derecho Humanitario en San José (Costa Rica), Trinidad y Tabago y Barbados. UN وتلقّى تدريبا على قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني في سان خوسيه، كوستاريكا، وترينيداد وتوباغو وبربادوس
    Los Estados deberían velar por que los miembros de sus fuerzas armadas y de seguridad reciban una formación adecuada sobre las normas de Derechos Humanos y Derecho Humanitario aplicables en las situaciones de conflicto armado y luchas intestinas. UN ويجب على الحكومات أن تكفل تلقي أفراد القوات العسكرية وقوات الأمن تدريبا كافيا في مجال معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الواجبة التطبيق في حالات النزاعات المسلحة والصراعات الداخلية.
    Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos, la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y otras normas aplicables de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وسائر معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الواجبة التطبيق،
    3.3.2 Cumplimiento por las leyes, políticas o iniciativas nacionales y regionales de los principios y normas internacionales de Derechos Humanos y Derecho Humanitario (Ley de Emergencia de 2007; Ley Nacional de Servicios de Inteligencia y Seguridad de 2010; Ley del Menor de 2010; Ley Penal de 1991; y Ley de Procedimiento Penal de 1991) UN 3-3-2 امتثال القوانين والسياسات و/أو المبادرات الوطنية والإقليمية لمبادئ ومعايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني [قانون الطوارئ لعام 2007؛ وقانون جهاز الأمن والمخابرات الوطني لعام 2010؛ وقانون الطفل لعام 2010؛ والقانون الجنائي لعام 1991؛ وقانون الإجراءات الجنائية لعام 1991]
    Curso de Derechos Humanos y Derecho Humanitario UN دروس تتعلق بحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    Por invitación del Gobierno de Suiza habló sobre los derechos económicos, sociales y culturales en la Conferencia sobre Normas Internacionales de Derechos Humanos y Derecho Humanitario celebrada en Friburgo del 20 al 23 de septiembre de 2005. UN وبدعوة من حكومة سويسرا، ألقى المقرر الخاص كلمة تتعلق بموضوع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال المؤتمر الوطني المعني بقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي المعقود في فريبورغ في الفترة من 20 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    71. El profesor Göran Melander, Director del Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, relanzó el debate al comenzar el segundo día del Seminario. UN ٧١- استأنف البروفيسور غولان ميلاندر، مدير معهد راؤول فالنبرغ لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني بجامعة لوند، المناقشة في بداية اليوم الثاني لحلقة التدارس.
    Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos, la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y otras normas aplicables de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، والاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وسائر معايير حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الواجبة التطبيق،
    En virtud de este Programa el Centro capacita a altos cargos de las fuerzas armadas que se encargan del " Programa de capacitación de las Reales Fuerzas Armadas de Camboya en materia de Derechos Humanos y Derecho Humanitario internacional " para capacitar a otros funcionarios y a sus subordinados. UN ويقوم المركز بموجب هذا البرنامج بتدريب كبار ضباط القوات المسلحة على جذب اهتمام الضباط اﻵخرين ومرؤسيهم إلى " تدريب القوات المسلحة الملكية الكمبودية في مجال حقوق اﻹنسان والقانون الدولي اﻹنساني " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus