"de derechos humanos y justicia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق الإنسان والعدالة
        
    • لحقوق الإنسان والمساواة بين
        
    • لحقوق الإنسان والعدالة
        
    • حقوق اﻹنسان وإدارة قضاء
        
    • حقوق الإنسان والعدل
        
    Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    La Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición de la Misión tuvo una escasa participación en la aplicación del pacto internacional, debido a la falta de recursos humanos en esa sección UN لم يشترك مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية كثيرا في تنفيذ الاتفاق الدولي بسبب قلة الموارد البشرية
    Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    La Dependencia de Derechos Humanos y Justicia de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB) ha empezado a difundir el informe en todas las provincias. UN وقد شرعت شعبة حقوق الإنسان والعدالة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي في توزيع التقرير في جميع المقاطعات.
    Centro Regional de Derechos Humanos y Justicia de Género UN المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    El 9 de noviembre asistió a la reunión de la junta asesora del Centro de Derechos Humanos y Justicia de la Universidad Metropolitana de Londres. UN وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، حضرت اجتماع المجلس الاستشاري لمركز حقوق الإنسان والعدالة في جامعة لندن ميتروبوليتان.
    Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    P-1 Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición/ACNUDH UNIFEM UN :: مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية/مفوضية حقوق الإنسان
    Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    De esos 345 trabajadores, 50 personas que participaban en educación cívica recibieron apoyo con regularidad de la Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición mediante un programa de adiestramiento que incluyó capacitación y seguimiento UN وتلقى 50 موظفا، من أصل 345 موظفا، يعملون في مجال التربية المدنية الدعم العادي من قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية من خلال برنامج إرشاد، بما في ذلك التدريب والرصد
    La Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición, en estrecha comunicación con la Oficina del Proveedor, debatió casos de derechos humanos durante el estado de sitio y prestó asesoramiento al Proveedor para la publicación de informes conexos. UN وناقش قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية، في اتصال وثيق مع مكتب الأمين، قضايا حقوق الإنسان خلال فترة الحصار، وقدم المشورة فيما يتعلق بنشر مكتب الأمين التقارير ذات الصلة.
    La Sección de Derechos Humanos y Justicia de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB), en el contexto de sus actividades de vigilancia, comunica estas cuestiones a los funcionarios encargados en el Gobierno. UN ويتولى قسم حقوق الإنسان والعدالة التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، في سياق ما يضطلع به من أنشطة الرصد، إبلاغ المسؤولين المعنيين في الحكومة بهذه القضايا.
    Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    De esa manera, el ACNUDH, junto con la División de Derechos Humanos y Justicia de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi, está contribuyendo a restablecer la confianza en el poder judicial. UN وبهذه الطرق، تساعد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع شعبة حقوق الإنسان والعدالة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، على استعادة الثقة في القضاء.
    La Comisión A del Parlamento tuvo en cuenta el 80% de las sugerencias formuladas por la Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición durante el examen preliminar de los proyectos de ley. UN 80 في المائة من المقترحات التي قدمها مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية أخذتها اللجنة ألف في الاعتبار خلال نظرها الأولي.
    Debido a la evaluación conjunta sobre el terreno de las comisarías de la PNTL antes del traspaso a la PNTL de las responsabilidades policiales operacionales, así como a la aguda escasez de personal en la Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición, no se llevaron a cabo las sesiones de capacitación previstas UN لم تُنظم الدورات التدريبية المقررة بسبب التقييم المشترك لمراكز الشرطة الوطنية قبل تسليم مسؤوليات الخفارة التشغيلية، وبسبب نقص الموظفين في مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben estos 13 puestos, solicitados para la Sección de Apoyo al Sector de Seguridad, la Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición y el Equipo de Investigación de Delitos Graves. UN 30 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث عشرة التي يطلبها الأمين العام لقسم دعم قطاع الأمن ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية وفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة.
    Durante el ejercicio presupuestario, la oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición seguirá supervisando la situación de derechos humanos. UN 34 - وخلال فترة الميزانية، سيواصل مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية رصد انتهاكات حقوق الإنسان.
    Centro Regional de Derechos Humanos y Justicia de Género UN المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    El ACNUDH prestó asesoramiento técnico al Provedor de Derechos Humanos y Justicia de Timor-Leste acerca del establecimiento de un consejo consultivo voluntario que pudiera garantizar un mayor pluralismo en el seno de la institución. UN وقد قدمت المفوضية المشورة الفنية إلى مكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان والعدالة في تيمور - ليشتي بشأن إنشاء مجلس طوعي استشاري مما سيضمن تعددية أكبر داخل هذه المؤسسة.
    La Comisión invitó a los gobiernos a que impartieran capacitación en materia de Derechos Humanos y Justicia de menores a todos los jueces, abogados, fiscales, asistentes sociales y otros profesionales que se ocupaban de cuestiones de justicia de menores, incluidos los agentes de policía y de inmigración. UN ودعت اللجنة الحكومات إلى تقديم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان وإدارة قضاء اﻷحداث لجميع القضاة، والمحامين، والمدعين العامين، والعاملين الاجتماعيين وسائر المهنيين المعنيين بمسائل قضاء اﻷحداث، بما في ذلك رجال الشرطة وموظفو الهجرة.
    :: Prestación de apoyo y orientación a la Oficina del Defensor de Derechos Humanos y Justicia por la Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición en colaboración con el PNUD, incluso en las regiones UN :: تقديم قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية الدعم والتوجيه إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يشمل المناطق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus