"de desarme y de no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السﻻح وعدم
        
    • نزع السلاح وعدم
        
    • لنزع السلاح وعدم
        
    • نزع السلاح ومنع
        
    • ونزع السلاح وعدم
        
    El Japón no posee armas nucleares ni exporta armas, y continúa participando activamente en los esfuerzos de desarme y de no proliferación. UN فهي غير حائزة ﻷسلحة نووية ولا تصدر تلك اﻷسلحة وستواصل المشاركة بنشاط في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Japón no posee armas nucleares ni exporta armas, y continúa participando activamente en los esfuerzos de desarme y de no proliferación. UN فهي غير حائــزة ﻷسلحة نووية ولا تصدر تلك اﻷسلحة وستواصل المشاركة بنشاط في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La época en que he prestado servicio en la Conferencia ha coincidido con un período especialmente rico en acuerdos internacionales de desarme y de no proliferación. UN فقد اتفق الوقت الذي قضيته في الخدمة هنا مع فترة غنية بصفة خاصة باتفاقات دولية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    En nuestra opinión, el programa debería también reflejar los progresos realizados en materia de desarme y de no proliferación. UN وينبغي لجدول اﻷعمال، في رأينا، أن يعكس أيضاً التقدم المحرز في نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Creemos que el principio de la mundialización sigue siendo uno de los criterios fundamentales en el proceso de desarme y de no proliferación. UN ونعتقد أن مبدأ العالمية سيظل يشكل أحد المعايير الأساسية والمحورية لعمليتي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Estamos asimismo convencidos de que esta nueva relación, así como consultas continuas con otros países, supondrán un impulso para llegar a compromisos, tanto en estos como en otros regímenes y foros multilaterales de desarme y de no proliferación. UN وإننا على يقين أيضا بأن هذه العلاقة الجديدة والمشاورات المستمرة مع بلدان أخرى ، ننشئ زخما لإيجاد حل وسط وللالتزام بهذا النظام وبغيره من النظم والمحافل المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La necesidad de aplicar medidas de desarme y de no proliferación sigue siendo un importante desafío en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وما زالت الحاجة إلى تنفيذ تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار تشكل تحديا لصون السلم والأمن الدوليين.
    Un ejemplo al respecto es el de los ensayos nucleares realizados a comienzos de este año, que contradicen los esfuerzos internacionales en materia de desarme y de no proliferación. UN وأفضل مثال على ذلك التجارب النووية التي أجريت مبكرا هذا العام والتي تُناقض الجهود الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    El hecho de que su Conferencia permanezca estancada respecto de esas cuestiones es parte de un estancamiento más amplio y perturbador en la agenda general de desarme y de no proliferación. UN وإن بقاء مؤتمركم في حالة توقف تام بشأن هذه القضايا هو جزء من ركود أوسع نطاقاً، ومثير للقلق فما يتعلق بالبرنامج الشامل لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Deseo reiterar ahora nuestro apoyo constante al mayor fortalecimiento de los principales instrumentos internacionales de desarme y de no proliferación, tales como el Tratado de no proliferación de las armas nucleares. UN وأود في هذا المجال أن أؤكد مجدداً دعمنا المستمر للمضي في تعزيز ما لدينا من صكوك نزع السلاح ومنع الانتشار الرئيسية كمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    67. Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus