"de desarrollo de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الأمم المتحدة للتنمية
        
    • الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    • اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • اﻻنمائية لﻷمم المتحدة
        
    • الإنمائية التابعة للأمم المتحدة
        
    • اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة
        
    • التنمية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال التنمية
        
    • اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة
        
    • التنمية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    Esos objetivos son componentes esenciales del programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وتشكل هذه الأهداف عناصر أساسية في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Obviamente, una financiación básica sigue siendo una fuente de apoyo fundamental al sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن التمويل الأساسي ما زال مصدرا في غاية الأهمية لدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el UNICEF también han adoptado iniciativas, centradas especialmente en la mujer y en la infancia. UN كما اتخذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا مبادرات تركز بشكل خاص على المرأة والطفل.
    Debería abordarse la cuestión de una financiación continua y predecible de las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وينبغي معالجة مسألة تمويل الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة تمويلاً مستمراً وقابلاً للتوقع.
    El Centro también recibirá apoyo del Programa del Golfo Árabe para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas (AGFUND) en colaboración con la CESPAO. UN وتلقى المركز أيضا الدعم من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بالتعاون مع الإسكوا.
    Objetivo: Prestar un apoyo eficaz del PNUD al programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN الهدف: توفير دعم فعال من البرنامج الإنمائي لجدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية
    Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado UN جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Se destacó que también debería aumentar la cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN كما أشير إلى ضرورة زيادة التعاون، مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Se destacó que también debería aumentar la cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN كما أشير إلى ضرورة زيادة التعاون، مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Nota del Secretario General: nombramiento de miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء للجنة الاستشارية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    :: Prestar un apoyo eficaz al Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN :: تقديم دعم فعال من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لخطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Debería abordarse la cuestión de una financiación continua y predecible de las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وينبغي معالجة مسألة تمويل الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة تمويلاً مستمراً وقابلاً للتوقع.
    Al mismo tiempo, es posible fortalecer el sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، هناك مجال لتعزيز المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Programa del Golfo Árabe para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas UN برنامج الخليج العربي لصالح منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    Programa del Golfo Árabe para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas UN برنامج الخليج العربي لصالح منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    Esos países sin duda están muy lejos de conseguir los objetivos trazados en el programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن تلك البلدان بعيدة للغاية من بلوغ الأهداف التي حددت في جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    El sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas coopera en la actualidad con agentes no estatales de forma mucho más amplia y profunda que antes. UN ويتعاون جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا مع مكونات غير حكومية أوسع نطاقا وأكثر عمقا مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    No obstante, al aumentar cada vez más las solicitudes de fondos para el mantenimiento de la paz, a algunos Estados Miembros les resulta difícil aumentar sus contribuciones a las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ولكن، مع تزايد طلب اﻷموال ﻷغراض حفظ السلام، تجد بعض الدول اﻷعضاء من الصعب عليها زيادة مساهماتها في اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    En quinto lugar, como es bien sabido, Dinamarca contribuye sustancialmente a las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN خامسا، إن الدانمرك، كما هو معروف تماما، تسهم إسهاما كبيرا في اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    La armonización de los ciclos de programación para un conjunto más amplio de entidades de Desarrollo de las Naciones Unidas sigue, sin embargo, constituyendo un desafío. UN غير أن مواءمة دورات برامج جميع الهيئات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة ما زال يشكل تحديا يتعين مواجهته.
    El marco general de Desarrollo de las Naciones Unidas había sido considerado por el Consejo Económico y Social durante los dos últimos años, y el orador esperaba que dicha consideración continuase. UN وأوضح أن إطار المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة قد نوقش في المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال العامين الماضيين، وأعرب عن اعتقاده بأن هذا الاستعراض سوف يستمر.
    La Comisión se debe ocupar ahora de poner en práctica el programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وإن مهمة اللجنة تتمثل الآن في تحويل خطة التنمية للأمم المتحدة إلى عمل.
    RESEÑA DE LA REFORMA DE LAS ACTIVIDADES de Desarrollo de las Naciones Unidas UN نبذة عن إصلاح الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Con ese mismo espíritu, acogemos con beneplácito el consenso creciente sobre la racionalización de los organismos e instituciones de Desarrollo de las Naciones Unidas mediante la eliminación de la duplicación de funciones y mandatos y su integración en órganos más poderosos y autorizados. UN وعلى غرار ذلك، نرحب بظهور توافق في اﻵراء على ترشيد أعمال وكالات ومؤسسات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة عن طريق إزالة الوظائف والمهام المتداخلة، وإدماج هذه المؤسسات بهيئات أكثر قوة وسلطة.
    Las oficinas subregionales participan en las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas en los países en que están situadas y colaboran con algunas comunidades económicas regionales. UN وتشارك المكاتب دون الإقليمية في أنشطة التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في البلدان التي توجد فيها وتتعاون مع بعض الجماعات الاقتصادية الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus