Todavía no hemos logrado un acceso universal a servicios tan vitales como son los de salud reproductiva y planificación familiar y debemos conseguirlo para poder hacer realidad los objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la condición de la mujer. | UN | حتى الآن لم نحقق للجميع الوصول لخدمات الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة التي تمس الحاجة إليها، وهذا هدف يجب أن نحققه ليتسنى لنا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بمركز المرأة. |
Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 | UN | حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 | UN | حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
A/68/202/Corr.1 Tema 118 del programa – Seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio – Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 – Informe del Secretario General [A C E F I R] – 1 página | UN | A/68/202/Corr.1 البند 118 من جدول الأعمال - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |
En el informe titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/68/202), se destacó la importancia de consolidar la paz y la gobernanza eficaz basada en los derechos humanos y el estado de derecho, mediante instituciones sólidas. | UN | 91 - أبرز تقريري المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " أهمية بناء السلام والحوكمة الفعالة القائمة على حقوق الإنسان وسيادة القانون، من خلال مؤسسات سليمة. |
Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 (A/68/202 y Corr.1) | UN | حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (A/68/202 و Corr.1) |
Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " , | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ()، |
El informe del Secretario General " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " también hace hincapié en el valor añadido del voluntariado como factor clave para el logro de los Objetivos y el impulso del desarrollo sostenible. | UN | ويشدد تقرير الأمين العام المعنون " كفالة حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " على القيمة المضافة للعمل التطوعي كعنصر رئيسي أيضا في بلوغ أهداف التنمية المستدامة وتعزيزها. |
El informe del Secretario General de las Naciones Unidas titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " , recuerda a la comunidad mundial que nadie debe quedar a la zaga y que es necesario perseguir el bien común. | UN | ويذكر تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " المجتمع العالمي بعدم ترك أي شخص متخلفا عن الركب وتحقيق الصالح العام. |
La visión del Secretario General para después de 2015, que se define en el informe " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " , describe una agenda ambiciosa, transformadora y universal que es aplicable a todos los países y no deja a nadie atrás. | UN | وتصف رؤية الأمين العام للأمم المتحدة لما بعد عام 2015 التي بيّنها في تقريره المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " خطة طموحة وتحويلية وعالمية تنطبق على كافة البلدان ولا تترك أحداً يتخلف عن ركبها. |
3. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda para el desarrollo después de 2015 " , y del informe del Secretario General sobre la solidaridad intergeneracional y las necesidades de las generaciones futuras; | UN | 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " () وبتقريره عن التضامن بين الأجيال واحتياجات الأجيال المقبلة()؛ |
En este sentido, los Ministros tomaron nota del informe del Secretario General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 titulado, " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/68/202). | UN | لما بعد عام 2015. وأحاط الوزراء علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " (A/68/202). |
3. Toma nota también del informe del Secretario General titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda para el desarrollo después de 2015 " , y del informe del Secretario General sobre la solidaridad intergeneracional y las necesidades de las generaciones futuras; | UN | 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " () وبتقريره عن التضامن بين الأجيال واحتياجات الأجيال المقبلة()؛ |
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea examinó el informe del Secretario General titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/68/202). | UN | ونظرت الجمعية، في دورتها الثامنة والستين، في تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " (A/68/202). |
Inclusive el Secretario General, en su reciente informe titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/68/202), reconoce que las mujeres y niñas son importantes impulsoras del desarrollo. | UN | بل إن الأمين العام، في تقريره الأخير المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " )A/68/202(، أقر بأن النساء والفتيات قوى محركة رئيسية للتنمية. |
El informe del Secretario General, " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/68/202), se inspiró en las muchas aspiraciones de miles de personas de todo el mundo expresadas en las diversas consultas que han tenido lugar. | UN | ويهتدي تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " (A/68/202)، بالتطلعات الكثيرة لآلاف الناس في جميع أنحاء العالم، التي أُعرب عنها في مختلف المشاورات التي أُجريت. |
Tal era el mensaje fundamental del informe titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " (A/68/202 y Corr.1), que presenté a los Estados Miembros en septiembre de 2013. | UN | وكان هذا يمثل رسالة رئيسية ينطوي عليها تقريري المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " (A/68/202 و Corr.1)، الذي عرضته على الدول الأعضاء في أيلول/سبتمبر 2013. |
Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " , y observando las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015, convocado por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ()، وإذ تلاحظ توصيات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى للأمين العام المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015()، |
Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " , y observando las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015, convocado por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ()، وإذ تلاحظ توصيات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى للأمين العام المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015()، |
Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Una vida digna para todos: acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y promover la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " , y observando las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo Después de 2015, convocado por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ()، وإذ تلاحظ توصيات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى للأمين العام المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015()، |