"de desempleo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البطالة في
        
    • للبطالة في
        
    Tasas de desempleo en los Estados Unidos en función de los ingresos de los hogares, cuarto trimestre, 2009 UN معدلات البطالة في الولايات المتحدة حسب توزيع دخل الأسرة المعيشية، الفصل الرابع من عام 2009
    La tasa de desempleo en 2010 se situó en torno al 7%. UN وبلغ معدل البطالة في عام 2010 حوالي 7.0 في المائة.
    Cada año se crean 1,7 millones de puestos de trabajo nuevos y la tasa de desempleo en las zonas urbanas permanece entre el 5% y el 6%. UN وهناك 1.7 مليون وظيفة جديدة تُحدث في كل سنة في حين يتراوح معدل البطالة في المناطق الحضرية بين 5 و 6 في المائة.
    Sin embargo, el aumento de la tasa de desempleo en Polonia fue inferior a la media de la UE. UN ومع ذلك، كانت زيادة معدل البطالة في بولندا أقل مما كان عليه المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    53. El índice oficial de desempleo en los Estados Unidos es del 5,6%. UN ٣٥- يبلغ المعدل الرسمي للبطالة في الولايات المتحدة ٦,٥ في المائة.
    Las cifras de desempleo en la ex Unión Soviética son muy poco fidedignas y la cuantía registrada de aproximadamente 1 millón de personas es probablemente demasiado baja. UN واحصاءات البطالة في الاتحاد السوفياتي السابق مشكوك فيها كثيرا، والمرجح أن الرقم المسجل وهو مليون عاطل منخفض جدا.
    Actualmente se estima que la tasa de desempleo en la Ribera Occidental es del 30%. UN ويقدر حاليا معدل البطالة في الضفة الغربية بنسبة ٣٠ في المائة.
    Es necesario contar con políticas macroeconómicas equilibradas, pragmáticas y no ideológicas, y tener en cuenta el nivel de desempleo en las políticas monetarias y presupuestarias. UN ومن الضروري انتهاج سياسات اقتصاد كلي متوازنة وعملية وغير ايديولوجية، وأن يوضع في الحسبان مستوى البطالة في ميدان السياسات النقدية والميزانية.
    Se registraron asimismo leves disminuciones de las tasas de desempleo en Bolivia, el Brasil, Guatemala y el Uruguay. UN وقد انخفضت معدلات البطالة في أوروغواى والبرازيل وبوليفيا وغواتيمالا انخفاضا طفيفا أيضا.
    La principal fuente de esperanza hacia el término del año era la caída de la tasa de desempleo en los Estados Unidos. UN وكانت النقطة المضيئة الرئيسية التي سجلت في نهاية السنة هي انخفاض معدل البطالة في الولايات المتحدة.
    La alta tasa de desempleo en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental es un problema serio. UN فارتفاع معدل البطالة في قطاع غزة والضفة الغربية يمثل مشكلة خطيرة.
    El subsidio de desempleo en tales casos se percibe durante un período de 6 a 12 meses, en función de la antigüedad, la edad y el sexo. UN ويُدفع تعويض البطالة في هذه الحالات لفترة ٦ أشهر إلى ٢١ شهرا رهنا بطول مدة الخدمة والسن والجنس؛
    Al proporcionar cifras para las principales regiones palestinas, el Sr. Libdeh indicó que la tasa de desempleo en la Ribera Occidental ascendía a un 15,6% en el segundo semestre de 1997, lo que cabía comparar con un 17,7% en los dos meses anteriores. UN ولدى عرضه أرقاما عن المناطق الفلسطينية الرئيسية، أشار إلى أن معدل البطالة في الضفة الغربية بلغ ١٥,٦ في المائة في الربع الثاني من عام ١٩٩٧، أي أنه انخفض من معدل ١٧,٧ في المائة في الشهرين الماضيين.
    Para el año 2000, la tasa de desempleo en las zonas urbanas se mantendrá alrededor del 4%. UN ومن المتوخى بحلول عام ٢٠٠٠، إبقاء معدل البطالة في المدن عند حدود ٤ في المائة.
    Tasas de desempleo en algunos países desarrollados UN معدلات البطالة في عدد مختار من الاقتصادات المتقدمة النمو
    La tasa de desempleo en la Unión Europea (UE) oscila en torno al nivel máximo del 11,2% alcanzado en 1994. UN أما معدل البطالة في الاتحاد اﻷوروبي فيتأرجح حول الذروة التي بلغها في سنة ١٩٩٤ وهي ١١,٢ في المائة.
    La tasa de desempleo en Yaundé (Camerún) aumentó de un 7% en 1983 a aproximadamente un 25% en 1993. UN فقد ارتفع معدل البطالة في ياوندي، بالكاميرون، من ٧ في المائة في سنة ١٩٨٣ إلى نحو ٢٥ في المائة في سنة ١٩٩٣.
    Este efecto parece ser la principal explicación de la continua pero moderada reducción en las tasas de desempleo en 1996. UN ويبدو أن هذا اﻷثر هو التعليل الرئيسي لاستمرار الانخفاض الطفيف في معدلات البطالة في عام ١٩٩٦.
    De este modo, la tasa de desempleo en las zonas urbanas de la región habrá alcanzado en 1996 el nivel más alto de la década. UN ويعني هذا أن معدل البطالة في المناطق الحضرية من المنطقة سيبلغ في عام ١٩٩٦ أعلى مستوى له حتى اﻵن في هذا العقد.
    Preocupa también al Comité la alta tasa de desempleo en la zona circundante. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعدلات المرتفعة للبطالة في المنطقة المحيطة بالمنطقة الحرة.
    Diferencias en materia de desempleo entre judíos y palestinos en Israel: desde 1996, la tasa general de desempleo en Israel ha aumentado constantemente. UN الفجوة في البطالة بين اليهود والفلسطينيين في إسرائيل: منذ عام 1996، والمعدل العام للبطالة في إسرائيل آخذ في الصعود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus