"de desmovilización y reintegración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتسريح وإعادة الإدماج
        
    • التسريح وإعادة الإدماج
        
    • التسريح وإعادة الدمج
        
    • المعنية بالتسريح وإعادة الإدماج
        
    • تسريح وإعادة إدماج
        
    • المعنية بالتسريح وإعادة الدمج
        
    • تسريح الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع
        
    • التسريح وإعادة اﻹدماج التابع
        
    • التسريح وإعادة اﻻدماج
        
    • نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة
        
    Se ha consultado al Banco Mundial asimismo a este respecto para lograr la coordinación con el programa multinacional de Desmovilización y Reintegración. UN كما جرت استشارة البنك الدولي في هذا الخصوص لكفالة التنسيق مع البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    :: La puesta en marcha del programa de Desmovilización y Reintegración en el marco del desarme. UN :: وضع برنامج للتسريح وإعادة الإدماج في إطار نزع السلاح.
    Informe con una serie de principios y recomendaciones para el programa multinacional de Desmovilización y Reintegración. UN تقرير يتضمن مجموعة من المبادئ والتوصيات المتعلقة ببرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    Programa de Desmovilización y Reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Programa de Desmovilización y Reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Los excombatientes serán entregados a la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda. UN وسيُسلَّم المقاتلون السابقون إلى اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Posteriormente, la MONUC los entregará a la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda. UN :: تقوم البعثة لاحقا بتسليمهم إلى اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج.
    El Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración está tratando de movilizar recursos a través del Banco Mundial y sus asociados para un proyecto de apoyo al programa nacional de desarme, desmovilización y reinserción. UN ويقوم البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج حاليا بتعبئة الموارد عن طريق البنك الدولي وشركائه لتنفيذ مشروع متابعة يهدف إلى دعم البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La comunidad internacional organizará un proceso de Desmovilización y Reintegración para los ex miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN ويضع المجتمع الدولي لمتقاعدي الفيلق عملية للتسريح وإعادة الإدماج.
    Entretanto, ha continuado la reducción de efectivos de las Fuerzas de Defensa Nacional y de la Policía Nacional mediante el programa nacional de desmovilización, reinserción y reintegración financiado por el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración. UN وفي غضون ذلك، تواصل تقليص حجم قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية عن طريق مشروع لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الشرطة الوطنية ممول من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    Reuniones, entre otros, con los representantes del Programa multinacional de Desmovilización y Reintegración UN اجتماعات، من بينها اجتماعات مع ممثلي البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج
    Aunque se habían denunciado 1.246 casos de niños asociados a fuerzas armadas u otros grupos armados, sólo 600 de estos niños participaron en el proceso oficial de Desmovilización y Reintegración. UN من جملة الحالات المبلغ عنها المتعلقة بالأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة والبالغة 246 1 حالة، شارك 600 طفل فقط في العملية الرسمية للتسريح وإعادة الإدماج.
    4 reuniones de coordinación con la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda en la República Democrática del Congo UN عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asimismo, reitera su apoyo al Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, del que la Comisión Europea y los Estados miembros son los donantes principales. UN ويؤكد الاتحاد من جديد دعمه لبرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد الأقطار، الذي تشكل المفوضية والدول الأعضاء فيها الـمُسهمين الرئيسيين فيه.
    Con una mayor comprensión podremos formular programas eficaces y culturalmente apropiados de Desmovilización y Reintegración. UN وبالمزيد من الفهم سوف نستطيع وضع برامج فعالة وملائمة ثقافيا من أجل التسريح وإعادة الإدماج.
    En el presupuesto prorrateado para la UNMIL se incluyó una asignación de fondos para los programas de Desmovilización y Reintegración. UN تتضمن الميزانية المقررة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تخصيص اعتمادات لبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    Programa de Desmovilización y Reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Los datos deberán también indicar el número de niños incorporados a programas de Desmovilización y Reintegración. UN وينبغي للبيانات أن تشير أيضاً إلى عدد الأطفال المشمولين ببرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    Entretanto, ha empezado el proceso de disminución de la edad media de las fuerzas armadas mediante un programa de Desmovilización y Reintegración, que se describe más adelante. UN وفي غضون ذلك، بدأت عملية زيادة نسبة الشباب مع اعتماد برنامج التسريح وإعادة الدمج الوارد وصفه أدناه.
    :: 12 reuniones de coordinación con la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda en la República Democrática del Congo sobre los combatientes rwandeses repatriados y las estrategias de sensibilización de las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda UN :: 12 اجتماع تنسيق مع لجنة رواندا المعنية بالتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية حول المقاتلين الروانديين الذين أعيدوا إلى وطنهم واستراتيجيات التوعية لفائدة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا
    En el sentido más amplio, el proceso de Desmovilización y Reintegración de los combatientes de la URNG en la vida civil se cumplió con éxito. UN 59 - ونجحت بالمعنى الواسع عملية تسريح وإعادة إدماج مقاتلي الاتحاد الوطني الثوري لغواتيمالا.
    :: 4 reuniones de coordinación con la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda en la República Democrática del Congo UN :: عقد 4 اجتماعات تنسيقية مع لجنة رواندا المعنية بالتسريح وإعادة الدمج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    También son necesarios los mecanismos efectivos de verificación de antecedentes y las iniciativas de Desmovilización y Reintegración comunitaria. UN وتُعد آليات الفرز ومبادرات تسريح الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع أيضا ضرورية.
    La Oficina de Desmovilización y Reintegración y la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria han completado los preparativos para el programa de asistencia en las zonas de acantonamiento. UN وانتهى مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج التابع لوحدة تنسيق المساعدة الانسانية من الاستعدادات لتنفيذ برنامج المساعدة الانسانية في مناطق اﻹيواء.
    De los 42 millones de dólares requeridos para el primer año de Desmovilización y Reintegración social, sólo se han recibido hasta el momento 10 millones. UN فمن بين ٤٢ مليون دولار لازمة للسنة اﻷولى من التسريح وإعادة اﻹدماج الاجتماعي، لم يرد إلا ١٠ ملايين دولار حتى تاريخه.
    Interferencia de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo en las operaciones de Desmovilización y Reintegración UN تدخُّل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus