Pequeña diferencia debida al aumento de las escalas de sueldo de los Voluntarios de las Naciones Unidas, contrarrestado por demoras de despliegue de personal | UN | فرق طفيف بسبب الزيادة في معدلات برنامج متطوعي الأمم المتحدة، ويقابل ذلك التأخر في نشر الأفراد |
Además, como se observó en los párrafos anteriores, la Comisión tiene dudas acerca del ritmo de despliegue de personal y de gastos operacionales que figura en el proyecto de presupuesto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما لوحظ في الفقرات أعلاه، تساور اللجنة شكوك حول وتيرة نشر الأفراد والتكاليف التشغيلية في الميزانية المقترحة. |
La tasa de despliegue de personal militar y civil será mucho más rápida de lo normal para una misión en fase inicial y, por lo tanto, se incurrirá en gastos antes que en una misión típica. | UN | وسيكون معدل نشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين أسرع بكثير مما هو معتاد في مرحلة بدء عمل البعثات، وبالتالي سيجري تكبد التكاليف في وقت أسبق من الوقت الاعتيادي للبعثات في مرحلة بدء العمل. |
El plan revisado de despliegue de personal militar se indica a continuación: | UN | ويرد أدناه الجدول المنقح لنشر الأفراد العسكريين |
A continuación se indica el plan de despliegue de personal militar revisado: | UN | ويرد أدناه الجدول المنقح لنشر الأفراد العسكريين: |
:: Desarrollo de un sistema global en línea de despliegue de personal sobre el terreno | UN | :: إعداد نظام إلكتروني عالمي لنشر الموظفين الميدانيين |
b Refleja la reducción gradual de los niveles de despliegue de personal civil. | UN | (ب) تعكس الانخفاض التدريجي في مستويات نشر الأفراد العسكريين. |
" Estimación para 2002-2003: porcentaje de todas las necesidades de despliegue de personal atendidas utilizando los acuerdos de fuerzas de reserva del sistema de las Naciones Unidas y los niveles de despliegue rápido o la lista de espera " | UN | " تقدير 2002-2003: - في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد التي تم تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة قيد الطلب " |
Estimación para 2002-2003: ___% de todas las necesidades de despliegue de personal atendidas utilizando los acuerdos de fuerzas de reserva del sistema de las Naciones Unidas y los niveles de despliegue rápido o la lista de espera. | UN | " تقدير 2002-2003: - في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد التي تم تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة قيد الطلب |
Estimación para 2002-2003: ___% de todas las necesidades de despliegue de personal atendidas utilizando los acuerdos de fuerzas de reserva del sistema de las Naciones Unidas y los niveles de despliegue rápido o la lista de espera. | UN | " تقدير 2002-2003: - في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد التي تم تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة قيد الطلب " |
Estimación para 2002-2003: ___% de todas las necesidades de despliegue de personal atendidas utilizando los acuerdos de fuerzas de reserva del sistema de las Naciones Unidas y los niveles de despliegue rápido o la lista de espera. | UN | " تقديرات الفترة 2002-2003: - في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع " . |
Objetivo para 2004-2005: ___% de todas las necesidades de despliegue de personal atendidas utilizando los acuerdos de fuerzas de reserva del sistema de las Naciones Unidas y los niveles de despliegue rápido o la lista de espera. " | UN | " هدف الفترة 2004-2005: - في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع " . |
a) El aumento de los niveles de despliegue de personal militar, de la policía y civil | UN | (أ) زيادة مستويات نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين |
Demoras de despliegue de personal | UN | تأخر نشر الأفراد |
La propuesta se elaboraría con respecto a un período de financiación apropiado, el calendario previsto de despliegue de personal y equipo y una evaluación detallada de las condiciones operacionales. | UN | وستراعى في هذا المقترح فترة التمويل الملائمة، والجدول الزمني المتوقّع لنشر الأفراد والمعدات، والتقييم المفصّل لظروف تنفيذ العمليات. |
El aumento de las necesidades obedece principalmente a la disminución del factor de vacantes, que era del 5% en el presupuesto para 2012/13, al 1% en 2013/14, sobre la base de la cifra real promedio y la cifra prevista de despliegue de personal. | UN | 121 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في معدل الشغور من 5 في المائة في ميزانية الفترة 2012/2013 إلى 1.0 في المائة في الفترة 2013/2014، على أساس المتوسط الفعلي والمتوقع لنشر الأفراد. |
15 sesiones de información sobre apoyo técnico y logístico para órganos legislativos y misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía (División de Apoyo Logístico), y desarrollo de un sistema global en línea de despliegue de personal sobre el terreno (Servicio de Apoyo y Administración de Personal) | UN | 15تقديم إحاطة عن الدعم اللوجستي والتقني للهيئات التشريعية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ووضع نظام عالمي للاتصالات بواسطة الحاسوب لنشر الأفراد في الميدان (دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم) |
Esas nuevas necesidades están compensadas por menores requisitos asociados con el calendario revisado de despliegue de personal uniformado y civil y menores necesidades de adquisición en el año presupuestario actual para instalaciones prefabricadas, generadores y vehículos de pasajeros, ya que algunas de las adquisiciones de equipo previstas para 2008/2009 se realizaron en el período 2007/2008. | UN | 56 - ويقابل هذه الاحتياجات الناشئة انخفاض الاحتياجات المرتبطة بالجدول الزمني المنقح لنشر الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين وانخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء مرافق سابقة التجهيز ومولدات كهربائية، ومركبات الركاب، في سنة الميزانية الحالية، نظرا لأن بعض العمليات المقررة لاقتناء المعدات للفترة 2008/2009 قد نُفذت في الفترة 2007/2008. |
Desarrollo de un sistema global en línea de despliegue de personal sobre el terreno | UN | إعداد نظام إلكتروني عالمي لنشر الموظفين الميدانيين |
Desarrollo de un sistema global en línea de despliegue de personal sobre el terreno | UN | إعداد نظام عالمي إلكتروني لنشر الموظفين الميدانيين |
Se están elaborando nuevos mecanismos de despliegue de personal, que permitirán despliegues oportunos al comienzo de una crisis y se ha establecido una nómina de personal superior de emergencia para garantizar una conducción adecuada en las situaciones de emergencia. | UN | ويجري حالياً وضع آليات جديدة لنشر الموظفين تسمح بتنفيذ عمليات النشر في الوقت المناسب عند اندلاع أزمة ما، وقد وُضعت قائمة طوارئ لذوي الرتب العليا من أجل ضمان قيادة ملائمة في حالات الطوارئ. |