"de destacamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷفرقة
        
    • لﻷفرقة
        
    Estación de base VHF de enlace por télex para las bases de destacamento UN محطة التلكس القاعدية ذات الــتردد العالي جـدا المخصصة لقواعد مواقع اﻷفرقة
    Agua en los puestos de destacamento para UN إمدادات مياه للمرافق الصحية في مواقع اﻷفرقة
    Estación de base VHF sonora para los lugares de destacamento UN محطــة اتصال قاعدية لﻷصـوات ذات الــتردد العالي جـدا مخصصة لقواعد مواقع اﻷفرقة
    Se prevé que cada puesto de destacamento utilizará sus grupos electrógenos de 29 kVA un promedio de seis horas diarias, con un consumo medio de 1 litro por hora. UN ومن المتوقع أن يستخدم كل موقع لﻷفرقة مولدات الكهرباء التي لديه وقدرة المولد ٢٩ كيلوفولت أمبير بمتوسط ست ساعات في اليوم، مع متوسط استهلاك قدره لتر واحد في الساعة.
    Está previsto que cada puesto de destacamento utilice su grupo electrógeno de 29 KVA durante seis horas diarias como promedio, con un consumo medio de un litro por hora. UN ومن المتوقع أن يستخدم كل موقع لﻷفرقة مولدات الكهرباء التي لديه وقدرة المولد ٢٩ كيلوفولت أمبير بمتوسط ٦ ساعات في اليوم، بمتوسط استهلاك قدره لتر واحد فـي الساعـة.
    Agua en los puestos de destacamento para servicios sanitarios UN إمدادات مياه للمرافق الصحية في مواقع اﻷفرقة
    Apoyo a los puestos de destacamento UN دعم مواقع اﻷفرقة وحــــدة تنســيق المســـاعدات الانسانية
    Algunos observadores militares han sido víctimas de hurtos durante viajes realizados desde los puestos de destacamento a la sede y viceversa como resultado de las rotaciones y asignaciones. UN وتعرض المراقبون العسكريون للسلب في أثناء تنقلهم، للتناوب وأداء المهام، بين مواقع اﻷفرقة والمقر والعكس.
    Se realizó un gasto adicional de 700 dólares para la compra de otros 4 filtros de agua que se usan como sistema de filtración en los puestos de destacamento. UN وتم تكبــد نفقــات إضافية قدرها ٧٠٠ دولار لشراء ٤ مرشحات إضافية للمياه توفر نظاما للترشيح من أجل مواقع اﻷفرقة.
    Las cuatro bases de destacamento en ambos sectores que se habían cerrado se reinstalarán y renovarán. UN وسيجري إعادة إقامة وتجديد قواعد اﻷفرقة اﻷربع الموجودة في كلا القطاعين والتي كانت قد أغلقت.
    de Identificación Agua en los puestos de destacamento UN مياه في مواقع اﻷفرقة للمرافق الصحية
    22. Equipo de alojamiento. Se necesita equipo de alojamiento para los observadores militares en las bases de destacamento, ya que con frecuencia deben pasar la noche en esos lugares. UN ٢٢- معدات اﻹقامة - هناك حاجة إلى معدات اﻹقامة كيما يستخدمها في قواعد اﻷفرقة المراقبون العسكريون الذين غالبا ما يقتضي عملهم المبيت في هذه المواقع.
    Los gastos asentados se refieren a la reforma y renovación de locales en Luanda y en las zonas de la región, así como al mejoramiento de los puestos de destacamento a un nivel de alojamiento aceptable. UN وتتصل النفقات المقيدة بتعديلات وتجديدات باﻷماكن في لواندا والمناطق اﻹقليمية إلى جانب رفع مستوى مواقع اﻷفرقة حتى تصل إلى مستويات شغل مقبولة.
    Solicitudes de reembolso y ajustes. Se han producido robos en los puestos de destacamento de la MONUT. UN ٦٥- المطالبات والتسويات - تعرضت البعثة للسطو ليلا في مواقع اﻷفرقة.
    Por consiguiente, se solicitan recursos para reparar los caminos que llevan a las bases de destacamento y dos puentes en la carretera M–27 en la región de Gali. UN ومن ثم، مطلوب موارد ﻹصلاح الطرق المؤدية إلى قواعد اﻷفرقة وإصلاح جسرين واقعين على طريق M-27 السريع في منطقة غالي.
    En el plan se solicitaba que todos los puestos de destacamento y los cuarteles regionales se trasladaran a Luanda para finales de febrero de 1999. UN وتدعو الخطة إلى نقل جميع مواقع اﻷفرقة والمقار اﻹقليمية إلى لواندا بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Todos los puestos de destacamento y los cuarteles regionales de las Naciones Unidas se habían reinstalado en Luanda el 23 de febrero. UN وقد نُقلت جميع مواقع اﻷفرقة والمقار اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة إلى لواندا بحلول ٢٣ شباط/فبراير.
    85. Se prevén créditos para sufragar la adquisición en el lugar del material de saneamiento y limpieza consumible para el cuartel general de la Fuerza, el depósito central de suministros, el taller de vehículos de transporte y los puestos de destacamento. UN ٨٥ - رصدت هذه المخصصات لتغطية المشتريات المحلية ومواد التنظيف والمرافق الصحية المستهلكة في مقر القوات ومستودع اللوازم الرئيسي وورشة النقل ومواقع اﻷفرقة.
    Equipo de alojamiento. Se había solicitado un crédito de 1.000 dólares para las necesidades de nueve puestos de destacamento. UN ٣٩- معدات أماكن اﻹقامة - أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ١ دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بتسعة مواقع لﻷفرقة.
    13. Se han previsto raciones para 320 personas en 11 puestos de destacamento fuera del cuartel general de la misión a un costo medio estimado de 10 dólares por persona al día (1.168.000 dólares). UN ١٣ - يغطي الاعتمــاد حصــص اﻹعاشة ﻟ ٣٢٠ شخصا في ١١ موقعا لﻷفرقة خارج مقر البعثة بتكلفة تقديرية متوسطها ١٠ دولارات للشخص الواحد يوميا )٠٠٠ ١٦٨ ١ دولار(.
    La Misión tenía seis bases de destacamento (tres en el sector de Gali, en Inguri Ges, Otobaya y Zemo-Bargebi, y tres en el sector de Zugdidi, en Dzhvari, Darcheli y Zemo-Esteri), pero, debido a la amenaza de las minas, hubo que cerrar temporalmente las bases del sector de Gali. UN ولبعثة المراقبين ست قواعد لﻷفرقة )ثلاث منها في قطاع غالي: في انغوري جيس وأوتوبايا وزيمو - بارجيفي؛ وثلاث في قطاع زوغديدي: في دزفاري ودارشيلي وزيمو - استيتري(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus