Estación de base VHF de enlace por télex para las bases de destacamento | UN | محطة التلكس القاعدية ذات الــتردد العالي جـدا المخصصة لقواعد مواقع اﻷفرقة |
Agua en los puestos de destacamento para | UN | إمدادات مياه للمرافق الصحية في مواقع اﻷفرقة |
Estación de base VHF sonora para los lugares de destacamento | UN | محطــة اتصال قاعدية لﻷصـوات ذات الــتردد العالي جـدا مخصصة لقواعد مواقع اﻷفرقة |
Se prevé que cada puesto de destacamento utilizará sus grupos electrógenos de 29 kVA un promedio de seis horas diarias, con un consumo medio de 1 litro por hora. | UN | ومن المتوقع أن يستخدم كل موقع لﻷفرقة مولدات الكهرباء التي لديه وقدرة المولد ٢٩ كيلوفولت أمبير بمتوسط ست ساعات في اليوم، مع متوسط استهلاك قدره لتر واحد في الساعة. |
Está previsto que cada puesto de destacamento utilice su grupo electrógeno de 29 KVA durante seis horas diarias como promedio, con un consumo medio de un litro por hora. | UN | ومن المتوقع أن يستخدم كل موقع لﻷفرقة مولدات الكهرباء التي لديه وقدرة المولد ٢٩ كيلوفولت أمبير بمتوسط ٦ ساعات في اليوم، بمتوسط استهلاك قدره لتر واحد فـي الساعـة. |
Agua en los puestos de destacamento para servicios sanitarios | UN | إمدادات مياه للمرافق الصحية في مواقع اﻷفرقة |
Apoyo a los puestos de destacamento | UN | دعم مواقع اﻷفرقة وحــــدة تنســيق المســـاعدات الانسانية |
Algunos observadores militares han sido víctimas de hurtos durante viajes realizados desde los puestos de destacamento a la sede y viceversa como resultado de las rotaciones y asignaciones. | UN | وتعرض المراقبون العسكريون للسلب في أثناء تنقلهم، للتناوب وأداء المهام، بين مواقع اﻷفرقة والمقر والعكس. |
Se realizó un gasto adicional de 700 dólares para la compra de otros 4 filtros de agua que se usan como sistema de filtración en los puestos de destacamento. | UN | وتم تكبــد نفقــات إضافية قدرها ٧٠٠ دولار لشراء ٤ مرشحات إضافية للمياه توفر نظاما للترشيح من أجل مواقع اﻷفرقة. |
Las cuatro bases de destacamento en ambos sectores que se habían cerrado se reinstalarán y renovarán. | UN | وسيجري إعادة إقامة وتجديد قواعد اﻷفرقة اﻷربع الموجودة في كلا القطاعين والتي كانت قد أغلقت. |
de Identificación Agua en los puestos de destacamento | UN | مياه في مواقع اﻷفرقة للمرافق الصحية |
22. Equipo de alojamiento. Se necesita equipo de alojamiento para los observadores militares en las bases de destacamento, ya que con frecuencia deben pasar la noche en esos lugares. | UN | ٢٢- معدات اﻹقامة - هناك حاجة إلى معدات اﻹقامة كيما يستخدمها في قواعد اﻷفرقة المراقبون العسكريون الذين غالبا ما يقتضي عملهم المبيت في هذه المواقع. |
Los gastos asentados se refieren a la reforma y renovación de locales en Luanda y en las zonas de la región, así como al mejoramiento de los puestos de destacamento a un nivel de alojamiento aceptable. | UN | وتتصل النفقات المقيدة بتعديلات وتجديدات باﻷماكن في لواندا والمناطق اﻹقليمية إلى جانب رفع مستوى مواقع اﻷفرقة حتى تصل إلى مستويات شغل مقبولة. |
Solicitudes de reembolso y ajustes. Se han producido robos en los puestos de destacamento de la MONUT. | UN | ٦٥- المطالبات والتسويات - تعرضت البعثة للسطو ليلا في مواقع اﻷفرقة. |
Por consiguiente, se solicitan recursos para reparar los caminos que llevan a las bases de destacamento y dos puentes en la carretera M–27 en la región de Gali. | UN | ومن ثم، مطلوب موارد ﻹصلاح الطرق المؤدية إلى قواعد اﻷفرقة وإصلاح جسرين واقعين على طريق M-27 السريع في منطقة غالي. |
En el plan se solicitaba que todos los puestos de destacamento y los cuarteles regionales se trasladaran a Luanda para finales de febrero de 1999. | UN | وتدعو الخطة إلى نقل جميع مواقع اﻷفرقة والمقار اﻹقليمية إلى لواندا بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Todos los puestos de destacamento y los cuarteles regionales de las Naciones Unidas se habían reinstalado en Luanda el 23 de febrero. | UN | وقد نُقلت جميع مواقع اﻷفرقة والمقار اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة إلى لواندا بحلول ٢٣ شباط/فبراير. |
85. Se prevén créditos para sufragar la adquisición en el lugar del material de saneamiento y limpieza consumible para el cuartel general de la Fuerza, el depósito central de suministros, el taller de vehículos de transporte y los puestos de destacamento. | UN | ٨٥ - رصدت هذه المخصصات لتغطية المشتريات المحلية ومواد التنظيف والمرافق الصحية المستهلكة في مقر القوات ومستودع اللوازم الرئيسي وورشة النقل ومواقع اﻷفرقة. |
Equipo de alojamiento. Se había solicitado un crédito de 1.000 dólares para las necesidades de nueve puestos de destacamento. | UN | ٣٩- معدات أماكن اﻹقامة - أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ١ دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بتسعة مواقع لﻷفرقة. |
13. Se han previsto raciones para 320 personas en 11 puestos de destacamento fuera del cuartel general de la misión a un costo medio estimado de 10 dólares por persona al día (1.168.000 dólares). | UN | ١٣ - يغطي الاعتمــاد حصــص اﻹعاشة ﻟ ٣٢٠ شخصا في ١١ موقعا لﻷفرقة خارج مقر البعثة بتكلفة تقديرية متوسطها ١٠ دولارات للشخص الواحد يوميا )٠٠٠ ١٦٨ ١ دولار(. |
La Misión tenía seis bases de destacamento (tres en el sector de Gali, en Inguri Ges, Otobaya y Zemo-Bargebi, y tres en el sector de Zugdidi, en Dzhvari, Darcheli y Zemo-Esteri), pero, debido a la amenaza de las minas, hubo que cerrar temporalmente las bases del sector de Gali. | UN | ولبعثة المراقبين ست قواعد لﻷفرقة )ثلاث منها في قطاع غالي: في انغوري جيس وأوتوبايا وزيمو - بارجيفي؛ وثلاث في قطاع زوغديدي: في دزفاري ودارشيلي وزيمو - استيتري(. |