"de diálogo abierto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحوار المفتوح
        
    • حوار مفتوح
        
    • للحوار المفتوح
        
    V. RESUMEN DE LAS SESIONES de diálogo abierto PREPARADO POR EL PRESIDENTE 25 UN الخامس - ملخص أعده الرئيس عن جلسات الحوار المفتوح . 30
    RESUMEN DE LAS SESIONES de diálogo abierto PREPARADO POR EL PRESIDENTE UN ملخص أعده الرئيس عن جلسات الحوار المفتوح
    17. Inclusión de actividades de organizaciones no gubernamentales en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto UN إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسات الحوار المفتوح
    Durante el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) se celebraron dos sesiones de diálogo abierto de alto nivel. UN عُقدت أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر جلستا حوار مفتوح رفيعتا المستوى.
    * Inclusión de actividades de organizaciones no gubernamentales en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto G H A* UN :: إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة حوار مفتوح
    el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto UN لمؤتمر الأطراف: عقد جلسات للحوار المفتوح
    Participación de las ONG en la CP 8 Preparación de las ONG para las reuniones de diálogo abierto durante la CP 8 UN استعدادات المنظمات غير الحكومية للمشاركة في جلسات الحوار المفتوح خلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    Esto no sucederá sin un compromiso de todos los miembros de la Conferencia por un proceso de diálogo abierto, franco e interactivo. UN ولن يتحقق ذلك من دون مشاركة جميع أعضاء المؤتمر في عملية الحوار المفتوح والصريح والتفاعلي.
    * Inclusión de actividades de organizaciones no gubernamentales en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto UN :: إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة الحوار المفتوح
    Pero todavía es más ridículo que se convoquen las sesiones de diálogo abierto cuando sólo un pequeño grupo de países Partes no está comprometido en otras reuniones y puede acercarse al pleno para escuchar nuestras propuestas. UN بل من دواعي السخرية أكثر عقد جلسة الحوار المفتوح في وجود عدد قليل من البلدان الأطراف التي لا تشارك في اجتماعات أخرى وتتمكن من الوصول إلى الجلسات العامة للاستماع إلى اقتراحاتنا.
    Viernes 14 de octubre de 2011 Inclusión de actividades de organizaciones no gubernamentales en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto UN إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسات الحوار المفتوح.
    Lo ves, este es el tipo de diálogo abierto que vosotros deberiaís tener. Open Subtitles اترين هذا هو الحوار المفتوح المفترض ان تخوضاه؟ انتهينا
    Coincidimos en pocas cosas, pero... pero sabemos de la necesidad de esta clase de diálogo abierto y sincero. Open Subtitles نحن نتفق على القليل ولكن نحن نستطيع أن نتعرف على الحاجه الى هذا النوع من الحوار المفتوح و الصريح
    Abrigamos la ferviente esperanza de que un proceso de diálogo abierto y constructivo entre las partes interesadas tenga como resultado la eliminación de este tema del programa de la Asamblea General en un futuro cercano. UN ويحــدونا وطيد اﻷمل في أن تؤدي عملية الحوار المفتوح والبنﱠاء بين اﻷطراف ذات الصلة إلى رفع هذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة في المستقبل القريب.
    36. El resumen del Presidente de las declaraciones hechas durante las sesiones de diálogo abierto se encuentra en el anexo V. UN 36- ويرد في المرفق الخامس ملخص الرئيس للبيانات التي أُدلي بها خلال جلستي الحوار المفتوح.
    - Inclusión de actividades de organizaciones de la sociedad civil en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto G H UN :: إدراج أنشطة منظمات المجتمع المدني ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة حوار مفتوح
    Hacia una cultura de diálogo abierto intercultural e interreligioso UN نحو ثقافة حوار مفتوح بين الثقافات والأديان
    11. Inclusión de actividades de organizaciones no gubernamentales en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto. UN 11- إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: عقد جلسات حوار مفتوح.
    11. Inclusión de actividades de organizaciones no gubernamentales en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto UN إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: عقد جلسات للحوار المفتوح
    Nuestro pluralismo de religiones y una firme tradición de diálogo abierto han promovido la tolerancia, el crecimiento y la vitalidad de nuestra sociedad por más de 400 años. UN وشجعت التعددية في أدياننا والعرف القوي للحوار المفتوح على التسامح ونمو مجتمعنا وحيويته لأكثر من 400 سنة.
    11. Inclusión de las actividades de organizaciones no gubernamentales en el programa de trabajo oficial de la Conferencia de las Partes: sesiones de diálogo abierto. UN 11- إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: عقد جلسات للحوار المفتوح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus