ii) Con bobinas de inducción de 600 mm o menos de diámetro; | UN | `2 ' بها ملفات حثية قطرها 600 مليمتر أو أقل؛ |
ii) Con bobinas de inducción de 600 mm o menos de diámetro; | UN | `2 ' بها ملفات حثية قطرها 600 مليمتر أو أقل؛ |
Tubos de diámetro interno de 65 mm o superior y un espesor de la pared de 25 mm o superior y una longitud de 50 mm o superior; | UN | ' 2` الأنابيب التي يبلغ قطرها الداخلي 65 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 25 ملم أو أكثر وطولها 50 ملم أو أكثر؛ أو |
Pero esta es la versión actual, es un dirigible de alrededor de 35 metros de diámetro, cerca de 110 pies de diámetro. | TED | ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما. |
> = 50 mm de diámetro interior con una composición inflamable o | UN | القطر الداخلي 50 ملم، لا يحتوي على مكون ومضي |
Una bola de fuego de 2000 km de diámetro se dirige a la Tierra y no tenemos idea de cómo detenerla. | Open Subtitles | كرة من النار بقطر 1,200 ميل تتجه مباشرة نحو الأرض وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها تلك هي المشكلة |
Cada uno de los siete espejos de este telescopio tendrá unos 8,4 metros de diámetro. | TED | كل مرآة من السبع مرايا في هذا المنظار سيكون قطرها حوالي 27 قدم. |
Tiene casi 1.2 Km de diámetro. Y casi 200 m de profundidad. | Open Subtitles | قطرها تقريبا 1 2 كيلومتر و بعمق 200 مترا تقريبا |
Sí, os regalé una piedra de barro de unos 40 centímetros de diámetro. | Open Subtitles | أجل، أحضرت لكم صينية مدورة من الصلصال قطرها حوالي 15 بوصة. |
Se logró determinar que, además de la fundición de varillas para las balas del penetrador de uranio, se había fundido una esfera de aproximadamente 5 centímetros de diámetro. | UN | وقد سبق التأكــد مــن أنــه، بالاضافة الى صب قضبان طلقات اختراق اليورانيوم، فقد تم صب كرة يبلغ قطرها ٥ سنتيمترات. |
Piezas polares de imanes especialmente concebidas o preparadas, de diámetro superior a 2 m, utilizadas para mantener un campo magnético constante en el interior del separador electromagnético de isótopos y transferir el campo magnético entre separadores contiguos; | UN | قطع قطبية مغنطيسية مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض يزيد قطرها عن مترين وتستخدم في إيجاد مجال مغنطيسي ثابت داخل أجهزة الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر وفي نقل المجال المغنطيسي بين أجهزة الفصل المتجاورة. |
En el equipo y vehículos militares se pinta una franja de color azul de 150 milímetros de ancho en cuyo centro se traza un círculo de 400 milímetros de diámetro. | UN | ويرسم على معدات القتال ووسائل النقل شريط أزرق فاتح عرضه ١٥٠ مليمترا دائرة قطرها ٤٠٠ مليمتر في وسط الشريط. |
Entre las piezas de fundición producidas, las más interesantes eran una esfera de 5 cm de diámetro y un número reducido de hemisferios de 5 cm de diámetro. | UN | وكان أهم القطع التي تم سبكها كرة قطرها خمسة سنتيمترات وعدد قليل من أنصاف الكرات قطر كل منها خمسة سنتيمترات. |
" Filamento " o " monofilamento " es la fibra de menor grosor posible, generalmente de varios m de diámetro. | UN | `الخيط ' أو `الخيط الأحادي ' هو أصغر وحدة للألياف، ويبلغ قطرها في العادة عدة ميكرونات. |
Mide 11 metros de diámetro y sabemos que empezó a crecer en 1584. | TED | قطره 11 متر، ونحن نعرف أنها بدأت تزايد في العام 1584. |
Un objeto de un metro de diámetro cayendo a 7 km/s contiene la misma fuerza que un meteoro o un misil balístico. | Open Subtitles | .. عندما يسقط جسم قطره متر واحد بسرعة 7 كيلومتر في الثانية فإنه سيكون بقوة نيزك أو صاروخ باليستي |
10. La estación continuó operando sin interrupción, utilizando la antena de 7,3 metros de diámetro y completando la instalación de otra de 13 metros. | UN | ٠١- تواصل هذه المحطة عملها دون توقف باستخدام هوائي قطره ٣ر٧ أمتار، كما أنجز تركيب هوائي آخر قطره ٣١ مترا. |
iii) Obtención de muestras con sacatestigos de caja o de diámetro pequeño o con cucharas; | UN | ' 3` أخذ العينات باستخدام أدوات استخراج العينات الجوفية أو الأدوات الصغيرة القطر أو الكلابات؛ |
iii) Recogida de muestras de sedimentos con sacatestigos de caja o de diámetro pequeño; | UN | ' 3` أخذ العينات من الرواسب باستخدام ملباب مكعب أو ملباب صغير القطر. |
Se planea instalar en 1999 una nueva antena de 13 metros de diámetro; | UN | ويعتزم تركيب هوائي آخر ، بقطر ٣١ مترا ، في عام ٩٩٩١ ؛ |
Este cohete de 2 toneladas de peso tendrá 42 cm de diámetro, 11 m de longitud y estará controlado por una aleta de timón a proa. | UN | وسيبلغ قطر هذا الصاروخ الذي وزنه طنان ٢٤ سم وطوله ١١ مترا ، وسيقع التحكم فيه بواسطة زعنفة تحكم أمامية أفقية . |
El emplazamiento en cuestión, que medía unos 30 pies de diámetro, estaba cubierto de tierra removida en que se apreciaban huellas de neumáticos. | UN | ويبلغ قطر الموقع نحو ثلاثين قدما، مع وجود آثار عجلات مركبات في التربة المقلوبة. |
El daño sugiere que fue un arma contundente con una superficie irregular, de al menos doce centímetros de diámetro. | Open Subtitles | الضرر يوحي بالقوة الغاشمة للسلاح مع سطح متفاوت لا يقل عن 12 سم في قطر |
6. El programa de investigación sobre los objetos cercanos a la Tierra de la Universidad de Southampton tiene por objeto evaluar la amenaza mundial que plantean para nuestro plantea los pequeños objetos cercanos a la Tierra de diámetro subkilométrico. | UN | 6- ويهدف برنامج البحوث الجارية في جامعة ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة القريبة منه التي يقل قُطرها عن كيلومتر واحد. |