"de dióxido de carbono en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثاني أكسيد الكربون في
        
    • احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في
        
    • ثاني أوكسيد الكربون في
        
    • ثاني أكسيد الكربون على
        
    • ثاني أكسيد الكربون عند
        
    • ثاني اكسيد الكربون في
        
    • من ثاني أكسيد
        
    • ثنائي أكسيد الكربون في
        
    No obstante, parece que incluso en ese caso las emisiones de dióxido de carbono en el año 2000 no serían superiores a las de 1990. UN ومع ذلك يبدو حتى في هذه الحالة أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ لن تتخطى مبالغها في عام ٠٩٩١.
    :: Mitigar los efectos de la acidificación de los océanos reduciendo las emisiones de dióxido de carbono en la atmósfera. UN :: التخفيف من آثار تحمض المحيطات عن طريق الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Los vehículos automotores produjeron el 14% de las emisiones de dióxido de carbono en el mundo. UN وتعتبر المركبات ذات المحركات مسؤولة لوحدها عن ١٤ في المائة من منفوثات ثاني أكسيد الكربون في العالم.
    B. Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un UN باء - احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية
    Pero un día el carbón habrá acumulado un montón de dióxido de carbono en una planta de carbón de un gigavatio. TED لكن يوم واحد من الفحم يضيف كميات مهولة من ثاني أوكسيد الكربون في منشأة الفحم المعتادة ذات الغيغاواط.
    En los últimos 100 años, la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera ha aumentado un 30%. UN وقد زاد تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بنسبة 30 في المائة على مدى السنوات المائة الماضية.
    " La utilización de la formación geológica de un acuífero podría ser más importante en el futuro, especialmente en relación con el almacenamiento de dióxido de carbono en acuíferos profundos. UN ' ' وقد يكون نفع التشكيلة الجيولوجية لطبقة مياه جوفية أكثر أهمية في المستقبل، خاصة فيما يتعلق بعزل ثاني أكسيد الكربون في أعماق طبقات المياه الجوفية.
    La enmienda, que aún no ha entrado en vigor, trata del secuestro de corrientes de dióxido de carbono en las formaciones geológicas del subsuelo marino. UN ويتعلق التعديل، الذي لم يدخل بعدُ حيز النفاذ، بحجز تدفقات ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار.
    El nivel de dióxido de carbono en la atmósfera estaría en su nivel más alto en 15 millones de años. UN وربما يكون ثاني أكسيد الكربون في الجو في أعلى مستوى له على مدى 15 مليون سنة.
    Desde 1991 se registra un aumento constante en la emisión de dióxido de carbono en Bangladesh. UN منذ عام 1991 ظلت الزيادة مطردة في انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون في بنغلاديش.
    En 2013, la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera superó la marca de 400 partes por millón, lo que sugiere que la oportunidad de mantener el cambio climático por debajo de niveles tolerables está disminuyendo. UN ففي عام 2013، تجاوز تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي الحد المتمثل في 400 جزء من كل مليون، وهو ما يوحي بتراجع فرصة الإبقاء على تغير المناخ دون المستويات المقبولة.
    A mayor cantidad de dióxido de carbono en la atmósfera, es más probable que los fotones infrarrojos regresen a la Tierra y cambien nuestro clima. TED وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا.
    Esta serie ha documentado el veloz aumento de dióxido de carbono en la atmósfera. TED وثقت السلسة الزمنية التزايد السريع لغاز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    También hemos hablado de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera. TED وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Pero de hecho, trabajando juntos, ajustan los detalles de la temperatura de la Tierra controlando la cantidad de dióxido de carbono en la atmósfera. Open Subtitles لكن في الواقع بعملهم سوية، أمكنهم بنجاح تعديل حرارة كوكب الأرض بالتحكم في كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    En todo ese tiempo, la cantidad de dióxido de carbono en el aire nunca se elevó por encima 30003. de uno por ciento. Open Subtitles كمية ثاني أكسيد الكربون في الهواء لم ترتفع فوق ثلاثة أجزاء من المائة للواحد في المائة.
    Si no tuviéramos nada de dióxido de carbono en nuestra atmósfera la Tierra no sería más que una gran bola de nieve. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا أي ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي ستكون الأرض مُجرد كُرة ثلجية كبيرة
    B. Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio UN باء - احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    The Bet, que tenía por objeto reducir las emisiones de dióxido de carbono en las escuelas, apostó que podía reducir las emisiones en un 5% en cinco meses. UN ومسابقة الرهان هذه، التي ترمي إلى الحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون في المدارس راهنت على أنها يمكن أن تخفض الانبعاثات بنسبة 5 في المائة في 5 شهور.
    En primer lugar, era imperioso completar las negociaciones sobre la estabilización de las emisiones de dióxido de carbono en un nivel que invirtiera la tendencia actual en un plazo razonable que debía especificarse. UN فأولا هناك حاجة ملحة إلى الانتهاء من المفاوضات بشأن تثبيت انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون على مستوى يعكس الاتجاه الحالي في خلال إطار زمني محدد معقول.
    De acuerdo con un estudio, si hemos de mantener las emisiones de dióxido de carbono en los niveles de 1995, para el año 2050 es probable que, en todo el mundo, la energía nuclear se quintuplique. UN ووفقا ﻹحدى الدراسات، لو احتفظنا بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون عند مستويات عام ١٩٩٥، فمن المحتمل أن تشهد القوى النووية بحلول عام ٢٠٥٠ زيادة تقرب من خمس مرات على الصعيــد العالمي.
    Estas fuentes producen aproximadamente el 64% de las emisiones totales de dióxido de carbono en el país, proporción muy superior a la de otros países desarrollados. UN وتسبب هذه المصادر ما نسبته ٤٦ في المائة تقريبا من اجمالي انبعاثات ثاني اكسيد الكربون في البلد وهي نسبة أعلى بكثير منها في سائر البلدان المتقدمة.
    Cada litro de combustible dispersa 2, 2 kilos de dióxido de carbono en el aire. Open Subtitles يحترق كلّ غالون من الوقود باعثاً عشرين باوند من ثاني أكسيد الكربون للهواء.
    En total, las cremaciones en los EE.UU. emiten un asombroso total de aprox. 270 millones de kg de dióxido de carbono en la atmósfera anualmente. TED إجمالا، حرق الجثث في الولايات المتحدة يتسبّب بانبعاث 600 مليون رَطْل سنويًا من غاز ثنائي أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus