"de dicho miembro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذلك العضو
        
    • قبل للعضو
        
    • لهذا العضو
        
    5. El Estado Parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la Comisión sufragará los gastos de dicho miembro mientras preste servicios en la Comisión. UN ٥ - تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة.
    A tal efecto, si el resultado del cálculo efectuado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo fuera inferior a 5 cuotas de participación en el caso de un Miembro, la participación de dicho miembro se aumentaría a 5 cuotas, reduciéndose proporcionalmente las de los demás Miembros. UN فإذا كانت نتيجة العملية الحسابية المستندة إلى الفقرة 1 من هذه المادة أقل من 5 حصص مشاركة لأحد الأعضاء، فيُرفع عدد حصص مشاركة ذلك العضو إلى 5 حصص ويُخفض عدد حصص بقية الأعضاء بالنسبة والتناسب.
    A tal efecto, si el resultado del cálculo efectuado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo fuera inferior a 5 cuotas de participación en el caso de un Miembro, la participación de dicho miembro se aumentaría a 5 cuotas, reduciéndose proporcionalmente las de los demás Miembros. UN فإذا كانت نتيجة العملية الحسابية المستندة إلى الفقرة 1 من هذه المادة أقل من 5 حصص مشاركة لأحد الأعضاء، فيُرفع عدد حصص مشاركة ذلك العضو إلى 5 حصص ويُخفض عدد حصص بقية الأعضاء بالنسبة والتناسب.
    Si un miembro de la Mesa renuncia a su cargo, o no puede ejercerlo durante todo el tiempo previsto, o se halla en la imposibilidad de ejercer las funciones de ese cargo, el miembro de la plataforma nombrará, tan pronto como sea posible, un representante sustituto de dicho miembro. UN إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتم تعيين ممثل بديل له من جانب نفس عضو المنبر يسميه ذلك العضو في أقرب وقت ممكن.
    La Asamblea General podrá, sin embargo, permitir que dicho Miembro vote si llegare a la conclusión de que la mora se debe a circunstancias ajenas a la voluntad de dicho miembro. UN وللجمعية العامة، مع ذلك، أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها.
    En el párrafo 5 del artículo 2 del anexo II se establece que el Estado Parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la Comisión sufragará los gastos de dicho miembro mientras preste servicios en la Comisión. UN ١١ - وتنص الفقرة ٥ من المادة ٢ من المرفق الثاني على أن تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأدائه مهام اللجنة.
    En el párrafo 5 del artículo 2 del anexo II se establece que el Estado Parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la Comisión sufragará los gastos de dicho miembro mientras preste servicios en la Comisión. UN 9 - وتنص الفقرة 5 من المادة 2 من المرفق الثاني على أن تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء قيامه بأداء مهام اللجنة.
    2. En el territorio de cada Miembro, y siempre que lo permita la legislación de dicho miembro, el Consejo Oleícola Internacional gozará de la capacidad jurídica necesaria para el desempeño de las funciones que le asigna el presente Convenio. UN 2- يتمتع المجلس الدولي للزيتون في أراضي كل عضو وفي حدود ما تسمح به تشريعات ذلك العضو بالأهلية القانونية اللازمة لأداء الوظائف التي يخولها له هذا الاتفاق.
    2. En el territorio de cada Miembro, y siempre que lo permita la legislación de dicho miembro, el Consejo Oleícola Internacional gozará de la capacidad jurídica necesaria para el desempeño de las funciones que le asigna el presente Convenio. UN 2- يتمتع المجلس الدولي للزيتون في أراضي كل عضو وفي حدود ما تسمح به تشريعات ذلك العضو بالأهلية القانونية اللازمة لأداء الوظائف التي يخولها له هذا الاتفاق.
    4. Recuerda que, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 2 del anexo II de la Convención, el Estado Parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la Comisión sufragará los gastos de dicho miembro mientras preste servicios en la Comisión; UN 4 - يذكـَّر بأن الفقرة 5 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية تنص على أن الدولة الطرف التي قدمت ترشيح عضو للجنة تتحمل مصروفات ذلك العضو في أثناء أدائه مهام اللجنة؛
    En el párrafo 5 del artículo 2 del anexo II de la Convención se establece que el Estado Parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la Comisión sufragará los gastos de dicho miembro mientras preste servicios en la Comisión. UN 9 - وتنصّ الفقرة 5 من المادة 2 من المرفق الثاني على أن تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء أدائه واجبات اللجنة.
    1. Si los demás miembros estiman por unanimidad que un miembro del Comité ha dejado de desempeñar sus funciones por otra causa que la de ausencia temporal, el Presidente/la Presidenta del Comité notificará este hecho al Secretario General, quien declarará vacante el puesto de dicho miembro. UN 1- إذا رأى أعضاء اللجنة بالإجماع أن عضواً في اللجنة قد توقف عن أداء وظائفه لأي سبب خلاف التغيب ذي الطابع المؤقت، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ الأمين العام الذي يعلن عندئذ مقعد ذلك العضو شاغراً.
    Las delegaciones recordaron que, de conformidad con la Convención, los Estados Partes que hubieran presentado la candidatura de un miembro de la Comisión deberían sufragar los gastos de dicho miembro mientras prestase servicios en la Comisión. UN 64 - وأشارت الوفود إلى أن الاتفاقية تنص على أن الدول الأطراف التي رشحت عضوا في اللجنة تتحمل مصروفات ذلك العضو أثناء اضطلاعه بمهام اللجنة.
    Asimismo, se llama la atención sobre el artículo 2, párrafo 5, del anexo II de la Convención, que dispone que el Estado parte que haya presentado la candidatura de un miembro de la Comisión sufragará los gastos de dicho miembro mientras este preste servicios en la Comisión. UN ٨- وعلاوة على ذلك، يوجَّه الانتباه إلى الفقرة 5 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية التي تنص على أن تتحمّل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح عضو للجنة مصروفات ذلك العضو أثناء أدائه مهام اللجنة.
    Comité ha dejado de desempeñar sus funciones por otra causa que la de ausencia temporal, el Presidente/la Presidenta del Comité notificará este hecho al Secretario General, quien declarará vacante el puesto de dicho miembro. UN ١- إذا انقطع عضو في اللجنة، باجماع رأي أعضائها اﻵخرين، عن الاضطلاع بوظائفه ﻷي سبب غير الغياب ذي الطابع المؤقت، يقوم رئيس اللجنة بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام، فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    Comité ha dejado de desempeñar sus funciones por otra causa que la de ausencia temporal, el Presidente/la Presidenta del Comité notificará este hecho al Secretario General, quien declarará vacante el puesto de dicho miembro. UN ١- إذا انقطع عضو في اللجنة، باجماع رأي أعضائها اﻵخرين، عن الاضطلاع بوظائفه ﻷي سبب غير الغياب ذي الطابع المؤقت، يقوم رئيس اللجنة بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام، فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    Cuando se produzca en el Comité una vacante imprevista de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General solicitará de inmediato al Estado parte que hubiera presentado la candidatura de dicho miembro que nombre en el plazo de dos meses a otro experto de entre sus nacionales para que preste servicios por el resto del período del mandato de su predecesor. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    Cuando se produzca en el Comité una vacante imprevista de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General solicitará de inmediato al Estado parte que hubiera presentado la candidatura de dicho miembro que nombre en el plazo de dos meses a otro experto de entre sus nacionales para que preste servicios por el resto del período del mandato de su predecesor. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    1. Si los demás miembros estiman por unanimidad que un miembro del Comité ha dejado de desempeñar sus funciones por otra causa que la de ausencia temporal, el Presidente/la Presidenta del Comité notificará este hecho al Secretario General, quien declarará vacante el puesto de dicho miembro. UN 1- إذا انقطع عضو في اللجنة، باجماع رأي أعضائها الآخرين، عن الاضطلاع بوظائفه لأي سبب غير الغياب ذي الطابع المؤقت، يقوم رئيس اللجنة بابلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    La Asamblea General podrá, sin embargo, permitir que dicho Miembro vote si llegare a la conclusión de que la mora se debe a circunstancias ajenas a la voluntad de dicho miembro. UN وللجمعية العامة، مع ذلك، أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus