La estrategia se ha analizado también en los medios de difusión y otros foros públicos. | UN | ونوقشت الاستراتيجية أيضا في وسائط الإعلام وغيرها من المنتديات العامة. |
:: Trabajando con los medios de difusión y otros interesados para presentar una imagen más atrayente y moderna de la actividad de los voluntarios. | UN | - العمل مع وسائط الإعلام وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع لإعطاء صورة جذابة ومستكملة أفضل عن العمل التطوعي. |
La libre circulación de la información y el intercambio de ideas por los medios de difusión y otros foros públicos son indispensables para que una democracia funcione adecuadamente. | UN | فحرية تعميم المعلومات وتبادل الآراء بفضل وسائط الإعلام وغيرها من المحافل العامة أمر ضروري لتطبيق الديمقراطية بصورة سليمة. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los organismos de las Naciones Unidas, los representantes de las organizaciones no gubernamentales, los medios de difusión y otros interesados. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وغيرهم من الأطراف المهتمة بالأمر. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los organismos de las Naciones Unidas, los representantes de las organizaciones no gubernamentales, los medios de difusión y otros interesados. | UN | والدعوة بالحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وغيرهم من الأطراف المهتمة بالأمر. |
Si bien el mensaje de las Naciones Unidas debe estar dirigido fundamentalmente al público en general, el Departamento debe editar materiales destinados a los medios de difusión y otros redistribuidores, incluidas las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas. | UN | وبرغم أن رسالة الأمم المتحدة ينبغي أن تبلغ الجمهور عموما في نهاية اﻷمر، فإن على اﻹدارة أن تنتج مواد لوسائط الإعلام وغيرها من الجهات التي تعيد نشر المعلومات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية. |
Deberá intentarse nuevamente abrir las actividades Sur-Sur a los medios de difusión y otros canales de comunicación como la televisión, la radio, la prensa y las revistas académicas. | UN | 74 - يتعين بذل جهود جديدة للتعريف بأنشطة بلدان الجنوب عبر وسائل الإعلام وغيرها من قنوات الاتصال، كالتلفزيون والإذاعة والصحف والدوريات الأكاديمية. |
:: Realización de simposios, seminarios y cursos de formación para parejas recién casadas, utilizando los medios de difusión y otros mecanismos para promover las leyes y reglamentos pertinentes y el ambiente necesario para familias civilizadas, impulsando el desarrollo del concepto del matrimonio y la vida de familia igualitarios, armónicos y civilizados. | UN | :: عقد ندوات وحلقات دراسية ودورات تدريبية لحديثي الزواج، مع استخدام وسائط الإعلام وغيرها من الوسائل لتعزيز القوانين والأنظمة ذات الصلة وتهيئة البيئة التي تتطلبها الأسر المتحضرة، وتوفير الزخم اللازم لتطوير مفهوم الزواج والأسرة المتسمين بالمساواة والاتساق والتحضر. |
Los medios de difusión y otros medios de aprendizaje autodidacta y de enseñanza mutua, así como las instituciones culturales como museos y bibliotecas, pueden contribuir positivamente a la educación difundiendo conocimientos pertinentes sobre las religiones o las creencias y mostrando la diversidad que existe dentro de cada comunidad. | UN | ويمكن لوسائط الإعلام وغيرها من وسائط التعليم الذاتي والمشترك وكذلك المؤسسات الثقافية مثل المتاحف والمكتبات أن تسهم إسهاما إيجابيا في التعليم عن طريق تقديم المعارف ذات الصلة المتعلقة بالدين أو المعتقد، وإظهار التنوع القائم في كل مجتمع. |
En el presente informe sobre las actividades del Departamento relacionadas con las noticias y los medios de comunicación se exponen los avances realizados en la esfera de los servicios de radio, televisión, vídeo, fotografía, publicaciones e Internet destinados a los medios de difusión y otros usuarios de todo el mundo. | UN | 3 - ويتناول هذا التقرير الأنشطة الإخبارية وما يتصل بها من أنشطة وسائط الإعلام، ويبرز التقدم المحرز في مجال خدمات الإذاعة، والتليفزيون، والفيديو، والتصوير، والطباعة، والإنترنت المقدمة إلى وسائط الإعلام وغيرها من المستعملين على النطاق العالمي. |
j) Examinar los efectos de los estereotipos en torno a los sexos que contribuyen a la violencia contra la mujer, en particular en cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, la sociedad civil, los medios de difusión y otros agentes pertinentes, y adoptar las medidas necesarias para abordar esta cuestión; | UN | (ي) أن تدرس أثر النظرة النمطية إلى دور الجنسين التي تساهم في انتشار العنف ضد المرأة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة تلك النظرة وذلك بطرق منها التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية؛ |
j) Examinar los efectos de los estereotipos en torno a los sexos que contribuyen a la violencia contra la mujer, en particular en cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, la sociedad civil, los medios de difusión y otros agentes pertinentes, y adoptar las medidas necesarias para abordar esta cuestión; | UN | (ي) أن تدرس أثر النظرة النمطية إلى دور الجنسين التي تساهم في انتشار العنف ضد المرأة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة تلك النظرة وذلك بطرق منها التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية؛ |
k) Examinar los efectos de los estereotipos en torno a los sexos que contribuyen a la violencia contra la mujer, en particular en cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, la sociedad civil, los medios de difusión y otros agentes pertinentes, y adoptar las medidas necesarias para abordar esta cuestión. | UN | (ك) وبحث الأثر المترتب على أنماط تخصيص الأدوار لكل من الجنسين التي تسهم في استمرار دائرة العنف ضد المرأة، واتخاذ التدابير اللازمة للتصدي لها بأساليب منها التعاون مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام وغيرها من الأطراف المؤثرة ذات الصلة. |
l) Examinar los efectos de los estereotipos en torno a los sexos que contribuyen a la prevalencia de la violencia contra la mujer, en particular en cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, la sociedad civil, los medios de difusión y otros agentes pertinentes, y adoptar las medidas necesarias para abordar esta cuestión; | UN | (ل) أن تدرس أثر النظرة النمطية إلى دور الجنسين التي تساهم في انتشار العنف ضد المرأة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة تلك النظرة وذلك بطرق منها التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية؛ |
m) Examinen los efectos de los estereotipos sobre los sexos que contribuyen a la prevalencia de la violencia contra la mujer, en particular en cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, la sociedad civil, los medios de difusión y otros agentes pertinentes, y adopten las medidas necesarias para abordar esta cuestión; | UN | (م) أن تدرس أثر النظرة النمطية إلى دور الجنسين التي تساهم في انتشار العنف ضد المرأة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة تلك النظرة وذلك بطرق منها التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية؛ |
p) Examinen los efectos de los estereotipos sobre los sexos que contribuyen a la persistencia de la violencia contra la mujer y la niña, en particular en cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, la sociedad civil, los medios de difusión y otros agentes pertinentes, y adopten las medidas necesarias para abordar esta cuestión; | UN | (ع) أن تدرس أثر النظرة النمطية إلى دور الجنسين التي تساهم في انتشار العنف ضد النساء والفتيات، وأن تتخذ تدابير لمعالجة تلك النظرة وذلك بطرق منها التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية؛ |
Aumento de la colaboración con los asociados del sistema de las Naciones Unidas, distintas instituciones de la sociedad civil, representantes de los medios de difusión y otros encargados de difundir información, a fin de mejorar la comprensión pública de las metas y los logros de las Naciones Unidas, así como crear interés en las cuestiones prioritarias para las Naciones Unidas. | UN | زيادة التعاون مع شركاء منظومة الأمم المتحدة ومختلف مؤسسات المجتمع المدني وممثلي وسائط الإعلام وغيرهم من مؤسسات إعادة النشر، لتعزيز فهم الجمهور لأهداف الأمم المتحدة ومنجزاتها فضلا عن زيادة الاهتمام بقضايا الأمم المتحدة ذات الأولوية. |
En el transcurso del examen, se han celebrado ya más de 70 entrevistas con una gran variedad de personas interesadas, incluidos un amplio espectro del personal del Departamento y otros miembros de la Secretaría, representantes de los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales, los medios de difusión y otros " clientes " de los servicios del Departamento. | UN | وأثناء إجراء هذا الاستعراض، جرى تنفيذ أكثر من 70 مقابلة بالفعل مع مجموعة واسعة من الأفراد المهتمين، بمن فيهم موظفين من جميع قطاعات إدارة شؤون الإعلام وغيرهم من أعضاء الأمانة العامة، وممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام، و " العملاء " الآخرين المستفيدين من خدمات الإدارة. |
:: Reuniones mensuales con organizaciones de mujeres, funcionarios gubernamentales, los medios de difusión y otros colaboradores de la sociedad civil sobre cómo evaluar y potenciar la contribución de las mujeres a las iniciativas de fomento de la confianza y sobre la inclusión de perspectivas de género en las decisiones en materia de políticas | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات النسائية والمسؤولين الحكوميين ووسائط الإعلام وغيرهم من شركاء المجتمع المدني بشأن تقييم وتعزيز مساهمة النساء في مبادرات بناء الثقة وإدراج المنظورات الجنسانية في القرارات السياسية |
Los miembros del Consejo de Seguridad se proponen redoblar los esfuerzos encaminados a dar a conocer las decisiones y otra información pertinente del Consejo y sus órganos subsidiarios a los Estados Miembros y otras organizaciones mediante correspondencia, sitios web, actividades de difusión y otros medios, cuando sea procedente. | UN | 10 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن مضاعفة جهودهم لتعميم القرارات والمعلومات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن المجلس وهيئاته الفرعية على الدول الأعضاء وعلى المنظمات الأخرى عن طريق الرسائل والمواقع الشبكية وأنشطة التوعية وغير ذلك من الوسائل، حسب الاقتضاء. |