"de dios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرب
        
    • من الله
        
    • الإله
        
    • السماء
        
    • المسيح
        
    • بالله
        
    • دي ديوس
        
    • لله
        
    • الربّ
        
    • عن الله
        
    • اللهِ
        
    • في الله
        
    • للرب
        
    • الإلهية
        
    • الآلهة
        
    Frente a los huérfanos de padres que murieron por el SIDA, dice que debe mostrarse en especial el amor misericordioso de Dios. UN وطبقاً لما قاله البابا، من الضروري إظهار محبة الرب الرحيمة خاصة تجاه الأطفال اليتامى لوالدين قضوا نحبهم نتيجة للإيدز.
    Nunca debería ser necesario renegar de Dios para poder gozar de los propios derechos. UN وينبغي ألا يكون ضروريا للمرء بتاتا أن ينكر الرب لكي يتمتع بحقوقه.
    Por el amor de Dios, tengamos paz y cortesía estas últimas horas. Open Subtitles ، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة
    Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? Open Subtitles الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله
    ¿Acaso la creación no era una expresión de la armonía en la mente de Dios? Open Subtitles ألم تكن عملية الخلق كلها تعبيراً عن التناغم فى عقل الإله نفسه ؟
    Drummond, el hijo de Dios que bajó a la tierra para salvar a la humanidad del pecado, creía que perdonar era sagrado. Open Subtitles الرجل الذى أؤمن بأنه قد جاء إلى العالم لكى ينقذ البشرية من الخطيئة قد تعلم أن يغفر من الرب
    Es la palabra de Dios Todopoderoso revelada a los hombres que la escribieron. Open Subtitles إنه كلام الرب المكشوف كما قاله إلى الذين كتبوا الكتاب المقدس
    Pero no puedo dejarlo entrar. Si lo hago, esto no sería la casa de Dios. Sino la casa de ídolos falsos. Open Subtitles لكن لا يمكنني السماح له بالدخول، إن سمحت له لن يكون هذا بيت الرب بل بيت الآلهة المزيفين
    Dios creó al hombre a su imagen y a imagen de Dios lo creó y lo hizo varón y mujer. Open Subtitles وهكذا خلق الرب الاله الإنسان على صورته على صورة الرب الاله قد خلقهما ذكراً وأنثى قد خلقهما
    en esta casa de Dios que reconozcan que presenciamos algo nuevo algo tan inesperado e inusual que no sorprende que el gobierno esté perdido. Open Subtitles و لكني اطلب من المجتمعين هنا في بيت الرب ان تدركوا اننا نشهد شيئا جديدا شيئا غير متوقع غير عادي
    No sé si el deseo de Dios es que crucemos este océano, pero estoy seguro de que sois vosotros los que llenáis de miedo vuestros corazones. Open Subtitles لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا
    Estas habilidades que tenemos, son un regalo de Dios y tenemos que tratarlas con respeto. Open Subtitles القدرات التى حظينا بها هدية من الله و يتعين علينا التعامل معها باحترام
    Yo sólo he recibido un regalo de Dios... en mi visión de mí mismo el 29 de Abril. Open Subtitles أنا فقط استلم هبة من الله ورؤيتي لحلم لنفسي في التاسع والعشرين من ابريل المقبل
    Para ver qué contribución podemos hacer antes de pasar a las manos de Dios. Open Subtitles لنرى كيف سنُساهم بتعمير هذا العالم قبل أن نمكث بين يدي الإله
    ¿O hasta que estemos delante de Dios en el cielo pidiendo expiación? Open Subtitles أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟
    Bien. Por el amor de Dios, ¿no recuerdas ni a tus hijos? Open Subtitles حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟
    ¿En el nombre de Dios, qué te pasó por la cabeza, hijo? Open Subtitles بالله عليك ما الذي كان يدور في خلدك يا بني؟
    No hay servicio odontológico regular y las urgencias deben ser derivadas al hospital San Juan de Dios. UN ولا توجد مصلحة منتظمة لطب اﻷسنان، ويجب ارسال حالات الطوارئ إلى مستشفى سان خوان دي ديوس.
    Vamos, Blair, es el emisario de la reina, por el amor de Dios. Open Subtitles انا باقول , بلير , الراجل رسول للملكه , اكراما لله
    La postulanta aprenderá obediencia estricta a la campana que es la voz de Dios. Open Subtitles على المتدرّبات أن يتعلّمن الطاعة الصارمة للجرس .. الّذي هو صوت الربّ.
    No me hables de Dios, porque él no estaba en Tewkesbury ese día. Open Subtitles لا تحدثينني عن الله, لأنه لم يكن في توكسبوري ذلك اليوم
    -Bueno, la mujer es bastante pesada, por amor de Dios. Open Subtitles حَسناً، الإمرأة وزن خفيفُ، أجل لأجل اللهِ.
    Ella dijo que él nunca pensó en Dios, nunca habló de Dios, no creyó en Dios. TED وقالت إنه لم يكن يفكر في الله أو يتحدث عنه قط لم يكن ليؤمن بالله، كان ملحدا
    el era un pastor, un hombre de Dios, el no tenía enemigos. Open Subtitles لقد كان قسا,رجلا مطيعا للرب ولم يكن لديه أى أعداء
    i) Todo lo que pueda ir en detrimento del dogma de la divinidad de Dios o de la persona del Emir; UN `1` كل ما يمس الذات الإلهية أو يمس الذات الأميرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus