La Comisión cuenta con su propio personal de investigación, que es dirigido por un funcionario con el rango de Director General de policía. | UN | ولدى اللجنة مجموعة من المحققين يرأسهم مسؤول يحمل رتبة مدير عام الشرطة. |
Pese a que el cargo de Director General de la Agricultura lo ocupa una mujer, pocas mujeres ocupan otros puestos del cuadro orgánico. | UN | ورغم أن مدير عام الزراعة امرأة، فإنه يوجد عدد قليل من النساء اﻷخريات في مناصب فنية. |
El Dr. Mahler ocupó el cargo de Director General de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de 1973 a 1988. | UN | وقد عمل مديرا عاما لمنظمة الصحة العالمية في الفترة من ١٩٧٣ حتى ١٩٨٨. |
En la reforma prevista se cambia el título de ese funcionario por el de Director General. | UN | ويتوخى الإصلاح تغيير لقب ذلك الفرد ليصبح مديرا عاما. |
Aprovechamos esta oportunidad para dar las gracias al Embajador Pfirter por su contribución en su calidad de Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفير فيرتر على إسهامه كمدير عام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
El Sr. Nishikawa sucederá al Sr. Yoshiteru Uramoto en el cargo de Director General Adjunto. | UN | وأشار إلى أنه سيخلف السيد يوشيتيرو أوراموتو كنائب للمدير العام. |
La Oficina está dirigida por un oficial con rango de Director General de policía denominado Comisionado de Seguridad de la Aviación Civil. | UN | ويرأس المكتب ضابط برتبة مدير عام في الشرطة معين كمفوض لأمن الطيران المدني. |
Asimismo, el Consejo apoyó la candidatura del Sr. Kadhem Bahbahani, de Kuwait, para el puesto de Director General de la Organización Mundial de la Salud. | UN | كما أيد المجلس ترشيح دولة الكويت، لسعادة الدكتور كاظم بهبهاني، لمنصب مدير عام منظمة الصحة العالمية. |
Posteriormente, en 1989, asumió el cargo de Director General de Relaciones Económicas Internacionales. | UN | وفي عام 1989، تسلم منصب مدير عام العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Posteriormente, en 1989, asumió el puesto de Director General de Relaciones Económicas Internacionales. | UN | وفي وقت لاحق، أي في عام 1989، تسلم منصب مدير عام العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Todos los representantes tienen rango de Director General, por lo menos. | UN | وجميع الممثلين بدرجة مدير عام على الأقل. |
9. El candidato de Kenya, el Sr. Rana, está altamente capacitado para el cargo de Director General de la ONUDI. | UN | 9- وأردف قائلا إن المرشّح من كينيا، السيد رانا، هو مؤهل على مستوى رفيع لتولي منصب مدير عام اليونيدو. |
Permítame felicitarle sinceramente por su elección al cargo de Director General de la UNESCO. | UN | اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر التهاني بانتخابكم مديرا عاما لليونسكو. |
En efecto, desde 1992 el UNITAR carece de Director General titular y el Consejo de Administración estima que el nombramiento disiparía la incertidumbre que existe sobre el futuro del Instituto. | UN | وفي الواقع لم يكن للمعهد منذ عام ١٩٩٢ مديرا عاما يحمل هذا اللقب ويعتقد مجلس اﻹدارة أن تثبيت المدير العام سيبدد الشكوك التي تحوم حول مستقبل المعهد. |
Permítaseme sumarme a las muchas delegaciones que ya han expresado su agradecimiento al Sr. Hans Blix por haber desempeñado el cargo de Director General del OIEA durante muchos años y desearle mucha suerte. | UN | واسمحوا لي أن انضم إلـى الوفود الكثيرة التـي أعربت عــن الامتنان للسيد هــانس بليكس، للسنوات الطويلة التي قضاها مديرا عاما للوكالة، ونتمنى له كل خير. |
2.3 La dirige un Director Ejecutivo, con categoría de Secretario General Adjunto, que también ocupa el cargo de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | ٢-٣ ويرأس المكتب مدير تنفيذي، برتبة وكيل أمين عام، يعمل أيضا مديرا عاما لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Es evidente que en el mismo período, es decir, a partir del año 2002, el Sr. Ordzhonikidze ha asumido otras responsabilidades esenciales para el desempeño del puesto de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وخلال الفترة نفسها، أي منذ عام 2002، تولى مسؤوليات مهمة إضافية في منصبه كمدير عام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
He conocido a una mujer en el ámbito laboral y dada mi condición de Director General de la empresa no sé cómo comportarme con ella. | Open Subtitles | التقيت امراة فى العمل , و وبسبب وضعى كمدير عام لا أعرف ماذا أفعل |
15. El Sr. Magariños presta juramento del cargo de Director General. | UN | ٥١- حلف السيد ماغارينوس يمين تولي الوظيفة كمدير عام. |
3.3 El Director General podrá designar a un director de la Oficina para el cargo de Director General Adjunto, que prestará asistencia al Director General en el desempeño de sus funciones y actuará como oficial encargado durante su ausencia. | UN | 3-3 ويجوز للمدير العام أن يعين في المكتب مديرا يكون نائبا له، يساعده على أداء مهامه وينوب عنه في غيابه. |
53. Decide crear un puesto de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 53 - تقرر إنشاء وظيفة مكرسة لمدير عام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي برتبة وكيل للأمين العام؛ |
Sabe que el trabajo de Director General es un trabajo arduo y solitario. | UN | وقال إنه يعرف أن وظيفة المدير العام هي وظيفة شاقة ومتوحدة. |