"de directrices voluntarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبادئ توجيهية طوعية
        
    • المبادئ التوجيهية الطوعية
        
    • الخطوط التوجيهية الطوعية
        
    El derecho a la alimentación, y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación: proyecto de resolución UN الحق في الغذاء والتقدم المحرز في وضع مبادئ توجيهية طوعية دولية لإعماله: مشروع قرار
    2004/105. El derecho a la alimentación y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación UN 2004/105- الحق في الغذاء، والتقدم المحرز في وضع مبادئ توجيهية طوعية دولية من أجل إعماله
    El derecho a la alimentación y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación UN الحق في الغذاء، والتقدم المحرز في وضع مبادئ توجيهية طوعية دولية من أجل إعماله
    Además, en la declaración final los gobiernos convinieron en preparar un conjunto de directrices voluntarias para la realización del derecho a la alimentación. UN وعلاوة على ذلك فقد وافقت الحكومات في الإعلان النهائي على إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لإعمال الحق في الغذاء.
    El derecho a la alimentación y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación UN الحق في الغذاء والتقدم المحرز في استنباط المبادئ التوجيهية الطوعية الدولية اللازمة لإعماله
    El derecho a la alimentación y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación: proyecto de decisión UN الحق في الغذاء، والتقدم المحرز في وضع مبادئ توجيهية طوعية دولية من أجل إعماله: مشروع مقرر
    2003/9. El derecho a la alimentación y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación 36 UN 2003/9- الحق في الغذاء والتقدم المحرز في وضع مبادئ توجيهية طوعية دولية لإعماله 34
    2003/9. El derecho a la alimentación y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación UN 2003/9 - الحق في الغذاء والتقدم المحرز في وضع مبادئ توجيهية طوعية دولية لإعماله
    Desde su primer período de sesiones, la Mesa del grupo de trabajo tiene preparado un proyecto de directrices voluntarias como base de los debates. UN 58 - ووضع مكتب الفريق العامل منذ دورته الأولى مسودة مبادئ توجيهية طوعية كأساس للمناقشات.
    2004/105. El derecho a la alimentación y avances en la elaboración de directrices voluntarias internacionales para su aplicación 74 UN 2004/105- الحق في الغذاء، والتقدم المحرز في وضع مبادئ توجيهية طوعية دولية
    El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación ha participado activamente en el Grupo de Trabajo Intergubernamental de la FAO para preparar un proyecto de directrices voluntarias sobre el derecho a la alimentación. UN وشارك المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء مشاركة نشطة في الفريق العامل الحكومي الدولي لمنظمة الأغذية والزراعة المكلف بصياغة مبادئ توجيهية طوعية تتعلق بالحق في الغذاء.
    Un pequeño progreso conseguido en la Cumbre fue el reconocimiento por los gobiernos del " derecho a la alimentación " y la decisión de comenzar la elaboración de directrices voluntarias sobre el derecho a la alimentación. UN ومع ذلك تحققت خطوة صغيرة إلى الأمام أثناء مؤتمر القمة، هي اعتراف الحكومات ب " الحق في الغذاء " واتخاذها قراراً ببدء عملية مناقشة مسألة وضع مبادئ توجيهية طوعية بشأن هذا الحق.
    En el seminario se examinaron numerosos casos en los que se demostraba la justiciabilidad del derecho a la alimentación apropiada y otros derechos económicos, sociales y culturales en el mundo, y estuvo encaminado a contribuir con la labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental de la FAO en la elaboración de directrices voluntarias sobre el derecho a la alimentación. UN وقد تناولت هذه الحلقة الدراسية العديد من الحالات التي تبين مشروعية الحق في الحصول على غذاء كاف، وغيره من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مختلف أنحاء العالم، بهدف المساهمة في عمل الفريق الحكومي الدولي العامل في وضع مبادئ توجيهية طوعية للحق في الغذاء.
    8. El Comité también examinó y aprobó una carta dirigida al Grupo de Trabajo Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) encargado de elaborar un conjunto de directrices voluntarias para respaldar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada. UN 8- كما ناقشت اللجنة واعتمدت رسالة موجهة إلى الفريق العامل الحكومي الدولي التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن وضع مبادئ توجيهية طوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي.
    En la Declaración, los gobiernos reconocieron el derecho a la alimentación y acordaron redactar un conjunto de directrices voluntarias encaminadas a la realización del derecho a la alimentación. UN واعترفت الحكومات في الإعلان بالحق في الغذاء ووافقت على صياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية بهدف تحقيق إعمال الحق في الغذاء.
    El Comité examina y aprueba las observaciones sobre el proyecto de directrices voluntarias de la FAO sobre el derecho a la alimentación. UN ناقشت اللجنة واعتمدت التعليقات المتصلة بمشروع المبادئ التوجيهية الطوعية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن الحق في الغذاء.
    La FAO también dio especial importancia a la elaboración de directrices voluntarias sobre tenencia de tierras forestales y a la posibilidad de hacer futuras evaluaciones de los recursos forestales para examinar la aplicabilidad de los nuevos indicadores. UN وسلطت منظمة الأغذية والزراعة الضوء أيضا على العمل بشأن وضع المبادئ التوجيهية الطوعية في مجال حيازة الغابات وإمكانية إجراء تقييم للموارد الحرجية مستقبلا بهدف دراسة مدى إمكانية تطبيق المؤشرات الجديدة.
    El proceso actual de elaboración de directrices voluntarias de gobernanza responsable de la tenencia de la tierra y otros recursos naturales que se lleva a cabo en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) tiene por objeto eliminar la misma laguna. UN ويراد أيضاً من العملية التي تجري في الوقت الحاضر في منظمة الفاو المتمثلة في إعداد المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى سد نفس الثغرة.
    El proceso actual de elaboración de directrices voluntarias de gobernanza responsable de la tenencia de la tierra y otros recursos naturales que se lleva a cabo en la FAO también tiene por objeto eliminar la misma laguna. UN ويراد أيضاً من العملية التي تجري في الوقت الحاضر في منظمة الفاو والمتمثلة في إعداد المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى سد نفس الثغرة.
    El proceso actual de elaboración de directrices voluntarias de gobernanza responsable de la tenencia de la tierra y otros recursos naturales que se lleva a cabo en la FAO también tiene por objeto eliminar la misma laguna. UN ويراد أيضاً من العملية التي تجري في الوقت الحاضر في منظمة الفاو المتمثلة في إعداد المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى سد نفس الثغرة.
    elaboración de un conjunto de directrices voluntarias con el fin de respaldar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional UN سادسا - جماعة العمل الحكومية الدولية المعنية بوضع مجموعة الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus