"de distribución para la etapa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوزيع للمرحلة
        
    Los anexos al plan de distribución para la etapa XII son los más extensos y cubren la mayoría de las necesidades. UN ومرفقات خطة التوزيع للمرحلة الثانية عشرة هي أكثر المرفقات استفاضة وتشمل معظم المتطلبات.
    Se ha asignado una cantidad equivalente en virtud del plan de distribución para la etapa V. La asignación para el programa de alimentación de la etapa VI asciende a alrededor de 6,2 millones de dólares. UN واعتمد مبلغ مماثل في إطار خطة التوزيع للمرحلة الخامسة؛ ويبلغ الاعتماد المرصود لبرنامج التغذية الموجهة في إطار المرحلة السادسة حوالي 6.2 مليون دولار.
    El plan de distribución para la etapa VI fue aprobado por el Secretario General el 11 de junio de 1999 (S/1999/671). UN ووافق الأمين العام على خطة التوزيع للمرحلة السادسة في 11 حزيران/يونيه 1999 [S/1999/671].
    Algunas de esas necesidades han sido señaladas en el plan de distribución para la etapa VI. La Oficina del Programa para el Iraq ha solicitado al Gobierno del Iraq que adopte las medidas necesarias para realizar mejoras. UN وحددت بعض هذه الاحتياجات في خطة التوزيع للمرحلة السادسة. وقد طلب مكتب برنامج العراق إلى حكومة العراق اتخاذ خطوات لتنفيذ التحسينات الضرورية.
    Como se indicó en mi informe anterior (S/1999/573), el 13 de mayo de 1999 se aprobó la parte siete revisada del plan de distribución para la etapa V, relativa a telecomunicaciones (S/1999/559). UN 61 - كما أشير في تقريري السابق [S/1999/573]، فقد أقر الجزء السابع المنقح من خطة التوزيع للمرحلة الخامسة، المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية في 13 أيار/مايو 1999 [S/1999/559].
    Por consiguiente, es esencial seguir examinando las asignaciones pertinentes, así como los artículos incluidos en el plan de distribución para la etapa IX, a fin de mejorar rápidamente la situación de la nutrición de los niños. UN وبناء على ذلك، من الضروري إعادة النظر في مخصصات توزيع المواد الغذائية المشمولة بخطة التوزيع للمرحلة التاسعة وكذلك مجموعة المواد الغذائية الداخلة في التوزيع بغرض الإسراع بتحسين الحالة التغذوية للأطفال.
    De conformidad con el plan de distribución para la etapa VI, se han incluido para Umm Qasr dragas en condiciones de funcionamiento, piezas de repuesto para remolcadores, elevadoras de horquilla, nuevos pórticos rodantes para la descarga de buques y nuevos vehículos para la extinción de incendios, pero las solicitudes para estos artículos se han ido presentando con muchas demoras. UN وفي حين أدرج في خطة التوزيع للمرحلة السادسة من أجل أم قصر الحصول على جرافات صالحة للعمل، وقطع غيار لازمة للقاطرات البحرية، ورافعات شوكية، وناقلات جديدة خاصة لحاويات البضائع عند تفريغ السفن ومركبات جديدة لمكافحة الحرائق، وما زال تقديم الطلبات الخاصة بهذه اﻷصناف متسما بالتباطؤ.
    C. Plan de distribución para la etapa VI UN جيم - خطة التوزيع للمرحلة السادسة
    Me complace informar que en el plan de distribución para la etapa IX, se ha asignado financiación con carácter prioritario a estos sectores, pese al pronóstico de una base de ingresos más baja durante la etapa en curso, que según se estima será un 28% inferior a los ingresos disponibles en virtud de la etapa VIII. UN ويسرني الإفادة بأنه تم في خطة التوزيع للمرحلة التاسعة تخصيص التمويل على سبيل الأولوية لهذين القطاعين بالرغم من توقع انخفاض العائدات في إطار المرحلة الراهنة، والتي يقدر الآن أنها تقل بنسبة 28 في المائة عن العائدات التي كانت متاحة في إطار المرحلة الثامنة.
    A la luz de la profunda preocupación expresada por todas las partes, incluido el Gobierno del Iraq, ante el estado nutricional de los niños, recomiendo al Gobierno de este país que aclare cómo podría alcanzar sus propios objetivos de mejorar el estado de nutrición de los niños con los recursos relativamente limitados consignados en el plan de distribución para la etapa IX. UN وفي ضوء الشواغل الخطيرة التي أعربت عنها الأطراف كافة، ومن بينها حكومة العراق، فيما يتعلق بحالة تغذية الأطفال، أوصي بأن توضح حكومة العراق كيف يمكن للموارد المحدودة المخصصة في خطة التوزيع للمرحلة التاسعة أن تفي بتحقيق أهداف الحكومة في تحسين حالة تغذية الأطفال.
    Los expertos de la UNMOVIC examinaron el plan de distribución para la etapa XI del programa " petróleo por alimentos " en busca de artículos prohibidos; no se encontró ninguno. UN 13 - وقام خبراء اللجنة باستعراض خطة التوزيع للمرحلة الحادية عشرة من برنامج " النفط مقابل الغذاء " ، وذلك للتحقق من عدم وجود مواد محظورة؛ ولم يعثروا على أي منها.
    En febrero de 2003, el costo de la canasta de alimentos, calculado sobre la base del plan de distribución para la etapa XIII, aumentó en un 6% en comparación con diciembre de 2002. UN 42 - وفي شباط/فبراير 2003، ازداد سعر سلة الأغذية، محسوبا على أساس خطة التوزيع للمرحلة الثالثة عشرة، بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بما كان عليه في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El valor estimado de la lista de repuestos y equipo para la producción de petróleo presentada por el Gobierno del Iraq en el plan de distribución para la etapa VI es de 600 millones de dólares, el doble de la suma aprobada por el Consejo de Seguridad en la resolución 1242 (1999). UN ٤٨ - وتبلغ القيمة المقدرة لقائمة قطع الغيار والمعدات التي قدمتها حكومة العراق في خطة التوزيع للمرحلة السادسة ٦٠٠ مليون دولار، أي ضعف المبلغ الذي وافق عليه مجلس اﻷمن في القرار ١٢٤٢ )١٩٩٩(.
    El presupuesto del plan de distribución para la etapa IX asciende a 5.556 millones de dólares, en comparación con el presupuesto de 7.130 millones de dólares del plan para la etapa anterior (S/2000/733, anexo II, documento adjunto, párr. 3). UN 3 - وتبلغ ميزانية خطة التوزيع للمرحلة التاسعة 556 5 بلايين دولار مقابل 7.13 بلايين دولار لخطة المرحلة السابقة (S/2000/733، المرفق، الضميمة، الفقرة 3).
    En el sector de la salud, por ejemplo, del total de consignaciones hechas en virtud del plan de distribución para la etapa VIII, que fue de 624,75 millones de dólares, el valor total de las solicitudes recibidas al 31 de enero de 2001 fue de sólo 135 millones de dólares. UN ففي قطاع الصحة، على سبيل المثال، كان مجموع قيمة الطلبات الواردة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001 لا يزيد على 135 مليون دولار من مجموع المخصصات البالغة 642.75 مليون دولار المرصودة في إطار خطة التوزيع للمرحلة الثامنة.
    Por consiguiente, celebro la decisión del Gobierno del Iraq de asignar 1.580 millones de dólares para satisfacer las necesidades de alimentación, nutrición y salud de la población iraquí con arreglo al plan de distribución para la etapa IX. La asignación para alimentos permitiría al Gobierno alcanzar el nivel calórico recomendado de 2.472 kilocalorías y 60,2 gramos de proteínas por persona y por día. UN 35 - وبالتالي أرحب بقرار حكومة العراق تخصيص مبلغ 1.58 بليون دولار لتلبية احتياجات الشعب العراقي في مجالات الأغذية والتغذية والصحة في إطار خطة التوزيع للمرحلة التاسعة. وستمكن مخصصات الأغذية الحكومة من بلوغ مستوى السعرات الموصى به وهو 472 2 كيلو سعر و 60.2 غراما من البروتين للشخص الواحد يوميا.
    El plan de distribución para la etapa XII (S/2002/666) abarca 24 sectores, dado que el Gobierno del Iraq ha añadido 10 nuevos sectores a 15 gobernaciones del centro y el sur del Iraq. UN وتغطي خطة التوزيع للمرحلة الثانية عشرة (S/2002/666) 24 قطاعا، حيث أضافت حكومة العراق 10 قطاعات جديدة للمحافظات الـ 15 في وسط العراق وجنوبه.
    Debido a la carestía de las reservas en el país, la distribución de cereales y leche entera en polvo fue inferior a la estipulada en el plan de distribución para la etapa XIII, lo que ha reducido la ingesta diaria de proteínas y calorías de la canasta de alimentos. UN 41 - وبسبب انخفاض المخزونات الموجودة داخل البلد، انخفض توزيع البقول واللبن الكامل الدسم المجفف عن الكمية المقررة في خطة التوزيع للمرحلة الثالثة عشرة، مما خفض الاستهلاك اليومي من البروتين والسعرات التي كانت متاحة عن طريق سلة الأغذية.
    Dado que ya figuran en el sitio Web de la Oficina del Programa para el Iraq, el nuevo plan de distribución debería contener listas categorizadas solamente para los artículos que no están ya incluidos en el plan de distribución para la etapa XII. Estos se añadirán como enmiendas a los anexos de la etapa XII, que constituirá entonces la lista categorizada de artículos del plan de distribución. UN ولما كانت قد نشرت فعلا على موقع مكتب برنامج العراق على الشبكة العالمية، فلا ينبغي لخطة التوزيع المقبلة أن تتضمن إلا القوائم التي تتضمن فئات الأصناف غير المشمولة فعلا بخطة التوزيع للمرحلة الثانية عشرة. وستضاف هذه الأصناف كتعديلات لمرفقات المرحلة الثانية عشرة التي ستشكل حينئذ قائمة السلع المصنفة إلى فئات لخطة التوزيع.
    Cabe recordar que el Gobierno del Iraq ya había indicado en el plan de distribución para la etapa VI que, si los ingresos generados durante la etapa VI superaran la suma de 3.004 millones de dólares necesaria para la ejecución del plan de distribución aprobado, el Gobierno suscribiría nuevos contratos para adquirir equipo y piezas de repuesto por un valor total de hasta 300 millones de dólares (S/1999/671, anexo II, apéndice). UN ويجدر بالإشارة أن حكومة العراق قد أوضحت فعلا في خطة التوزيع للمرحلة السادسة أنه، إذا تجاوزت عائدات النفط خلال المرحلة السادسة ما مجموعه 3.004 بليون دولار وهو المبلغ المطلوب لتنفيذ خطة التوزيع المعتمدة، فإن الحكومة تعتزم الدخول في عقود إضافية لشراء المعدات وقطع الغيار تصل قيمتها إلى 300 مليون دولار [المرجع نفسه، المرفق الثاني، الضميمة].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus