"de doctorado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدكتوراه
        
    • دكتوراه
        
    • للدكتوراه
        
    • للحصول على درجة الدكتوراة
        
    • دكتوراة
        
    • لدراسات الدكتوراة
        
    • دراسات عليا
        
    • الماجستير والدكتوراه
        
    • لنيل الدكتوراة
        
    • لنيل درجة الدكتوراة
        
    • برنامج الدكتوراة
        
    • على مستوى الدكتوراة
        
    • في مرحلة الماجستير
        
    • للدكتوراة
        
    En esas esferas también hay una mayor representación de las mujeres entre los doctores y los estudiantes de doctorado. UN وتزيد نسبتهن على نسبة الذكور أيضاً وسط حملة شهادة الدكتوراه وطلاب الدراسات العليا في هذه المجالات.
    Bueno, la Universidad de Delft exige que los estudiantes de doctorado tengan que presentar cinco informes que estén preparados para defender. TED حسنًا، جامعة دلفت تتطلب بأن طلاب الدكتوراه بها عليهم أن يسلموا خمس تصريحات هم على استعداد للدفاع عنها.
    El tribunal aceptó mi tesis de doctorado. Open Subtitles لجنة الأطروحات قبلت أطروحة الدكتوراه خاصتي
    Universidad del Líbano, en la actualidad alumno de doctorado en derechos humanos UN جامعة لبنان دكتوراه في حقوق اﻹنسان لا تزال الدراسة مستمرة
    Esto no se limita a las licenciaturas: por ejemplo, las mujeres son más del 76% de los estudiantes de doctorado en ciencias pedagógicas matriculados en el Instituto de doctorado Superior. UN ولا يقتصر الأمر على مرحلة الإجازة الجامعية، إذ أن نسبة طالبات الدكتوراه المسجّلات في المعهد العالي للدكتوراه في العلوم التربوية، مثلاً، تجاوزت الـ 76 في المائة.
    El Gobierno danés ha dado a conocer un aumento considerable de la financiación para los alumnos de doctorado. UN وقد أعلنت الحكومة الدانمركية عن زيادة ملحوظة في التمويل للطلبة المسجلين للحصول على درجة الدكتوراة.
    El Instituto Jurídico del Estado ofrece un programa de doctorado en derecho internacional. UN ويقدم المعهد القانوني للدولة برنامجا للحصول على درجة الدكتوراه في القانون الدولي.
    En el curso académico 1994-1995, un 36,56% de los estudiantes de licenciatura y un 35,52% de los estudiantes de doctorado eran mujeres. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة.
    Tesis de doctorado, “Educación básica en el Yemen en consonancia con las necesidades sociales y las nuevas tendencias educacionales”, 1987 UN أطروحة الدكتوراه بعنوان " التعليم اﻷساسي في اليمن وفقاً للاحتياجات الاجتماعية والاتجاهات التربوية الجديدة " ، ٧٨٩١
    160. Ya es posible seguir cursos de doctorado en la Universidad de Islandia en un número muy limitado de especialidades. UN ٠٦١- ومن الممكن اﻵن حضور دورات لشهادات الدكتوراه في عدد محدود جداً من المواضيع في جامعة آيسلندا.
    En varias ocasiones ha sido examinador de los cursos de doctorado en derecho de la Universidad de Colombo. UN ممتحِن لبعض الوقت في شهادة الدكتوراه في القانون في جامعة كولومبو. محمـد غونـي
    En varias ocasiones ha sido examinador de los cursos de doctorado en derecho de la Universidad de Colombo. UN ممتحِن لبعض الوقت في شهادة الدكتوراه في القانون في جامعة كولومبو.
    Por ejemplo, en sólo siete años el número de mujeres que habían presentado tesis de doctorado había aumentado en un 202%. UN فمثلا، ازداد عدد النساء اللاتي قدمن رسائل للحصول على درجة الدكتوراه بنسبة ٢٠٢ في المائة على مدى ستة أعوام فقط.
    Estudios de doctorado: Universidad Autónoma de Santo Domingo, República Dominicana. UN دراسات درجة الدكتوراه: جامعة سانتو دومينغو المستقلة، الجمهورية الدومينيكية.
    El Instituto también está a punto de iniciar un programa conjunto de doctorado con el Instituto de Investigaciones Económicas de Maastricht sobre Innovación y Tecnología de la Universidad de Limburg. UN ويقوم المعهد في الوقت الراهن أيضا بعملية افتتاح برنامج مشترك لمنح درجة دكتوراه الفلسفة مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة لينبورغ.
    Asesor de 15 estudiantes graduados, incluidos algunos extranjeros, en la preparación de sus tesis de doctorado en leyes. UN مستشار ﻟ٥١ طالب دراسات عليا، بمن فيهم اﻷجانب، الذين يحضرون أطروحات دكتوراه في الحقوق.
    Era ingeniera informática en Egipto y fui aceptada en un programa de doctorado en la Universidad de Cambridge. TED كنت عالمة حاسوب في مصر، وكنت قد قُبِلت للتو في برنامج للدكتوراه بجامعة كامبريدج.
    En los cursos de humanidades y ciencias sociales sólo un número limitado de alumnos en cursos de maestría emprende luego estudios de doctorado. UN وفي مجال الآداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية يواصل عدد قليل فقط من الحاصلين على درجة الماجستير الدراسة للحصول على درجة الدكتوراة.
    Premio Bellot, 1996, Ginebra: Medalla por la mejor tesis de doctorado de la Universidad de Ginebra. UN جائزة بولو 1996 في جنيف: وسام أحسن أطروحة دكتوراة في جامعة جنيف
    El material también puede ser de utilidad en relación con la labor docente que lleva a cabo el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en el marco de su programa conjunto de doctorado con el Instituto de Investigaciones Económicas de Maastricht de la Universidad de Limburg (Países Bajos). UN وربما تساعد هذه المواد أيضا في المنهج الدراسي لبرنامج لدراسات الدكتوراة مشترك بين معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة ومعهد مستريخت للبحوث الاقتصادية التابع لجامعة لينبورغ، بهولندا.
    Este es un estudiante de doctorado, esto es lo que él le hace a su proyecto de tesis, muy robusto si un estudiante de doctorado le hace esto a su proyecto de tesis. TED هذا طالب دراسات عليا، هذا ما يقوم به في مشروع أطروحته، شاق جدا إن طالب دراسات عليا قام بهذا كمشروع أطروحته.
    Las diferencias entre los sexos van disminuyendo año a año en lo que concierne a las maestrías y los estudios de doctorado. UN وتقل الفوارق الجنسية سنة بعد أخرى في دراسات الماجستير والدكتوراه.
    Cursos y seminarios de doctorado sobre derecho público internacional, relaciones internacionales, derecho de las organizaciones internacionales, finanzas públicas, derecho mercantil internacional y derecho comunitario europeo. UN دورات وحلقات دراسية لنيل الدكتوراة في القانون الدولي العام، وفي العلاقات الدولية؛ وقانون المنظمات الدولية؛ والمالية العامة؛ وقانون التجارة الدولية؛ وقانون الاتحاد الأوروبي.
    Estudios de doctorado en la Universidad Complutense de Madrid. Datos profesionales UN دراسات لنيل درجة الدكتوراة من جامعة الكالا دي هنارس، مدريد.
    Conviene señalar que la frecuencia del paso del programa de maestría al de doctorado varía considerablemente entre los seis campos científicos. UN وجدير بالملاحظة أن تواتر الانتقال من برنامج الماجستير إلى برنامج الدكتوراة يختلف اختلافا كبيرا بين ميادين العلوم الستة.
    Las universidades también deben estar en condiciones de ofrecer enseñanza a nivel de doctorado y posdoctorado en materias de ciencia y tecnología. UN كما ينبغي للجامعات أن تتمكن من توفير الدراسة على مستوى الدكتوراة وما بعد الدكتوراة في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    El equipo de RECETOX incluye estudiantes de doctorado y de post doctorado de Bulgaria y de Belarús. UN وكان من بين فريق مركز RECETOX طلاب في مرحلة الماجستير والدكتوراه من بلغاريا وبيلاروس.
    Quince centros de enseñanza superior ofrecen cursos para la obtención del título de " Candidato " (pre-doctorado) y tres centros ofrecen cursos de doctorado. UN وتوفر 15 مؤسسة تعليم عالي دراسات ما بعد التخرج لنيل شهادة الكانديدات، وثلاث مؤسسات للتحضير للدكتوراة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus