"de documentos sobre los programas por países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثائق البرامج القطرية
        
    • لوثائق البرامج القطرية
        
    La Junta tendrá ante sí 21 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيكون معروضا على المجلس التنفيذي 21 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    En este período de sesiones, la Junta examinará 20 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيبحث المجلس التنفيذي في هذه الدورة 20 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    :: Propuestas de cooperación en los programas del UNICEF, incluidos proyectos de documentos sobre los programas por países UN :: المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف، بما في ذلك مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Página 3, párrafo 6. Proyectos de documentos sobre los programas por países UN الصفحة 5، الفقرة 6، مشاريع وثائق البرامج القطرية [لا ينطبق على النص العربي]
    Porcentaje de documentos sobre los programas por países que hacen referencia a observaciones del Comité de los Derechos del Niño o del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تشير إلى ملاحظات لجنة حقوق الطفل و/أو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Tema 6 Proyecto de documentos sobre los programas por países UN البند 6 مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدّم المديرون الإقليميون لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في مناطقهم، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدّمة في هذه الدورة.
    Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. UN وتم تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية لمراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود أثناء الدورة، حسب الاقتضاء، وأضيفت إليها مصفوفة نتائج موجزة.
    :: Proyectos de documentos sobre los programas por países UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية
    4. Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países UN 4 - استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Los proyectos de documentos sobre los programas por países se presentan a la Junta para que los examine y formule observaciones, y para que apruebe los totales globales de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. UN تُقدَّم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدّرة في الميزانية البرنامجية.
    Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países UN استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Los proyectos de documentos sobre los programas por países se presentan a la Junta para que los examine y haga observaciones al respecto, y para que apruebe los totales agregados de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. UN تُقدَّم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدّرة في الميزانية البرنامجية.
    Tras una declaración introductoria del Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presentan en este período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    La sesión se centró en general en las cuestiones regionales que afectaban a los niños más que en proyectos concretos de documentos sobre los programas por países. UN 299- ركزت الدورة بصفة عامة على المسائل الإقليمية التي تؤثر على الأطفال، وليس على فرادى مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Proyectos de documentos sobre los programas por países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية
    6. Proyectos de documentos sobre los programas por países UN 6 - مشاريع وثائق البرامج القطرية
    :: Proyectos de documentos sobre los programas por países (2002/4) UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية (2002/4)
    Proyectos de documentos sobre los programas por países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus