"de documentos y publicaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوثائق والمنشورات
        
    • وثائق ومنشورات
        
    • على الوثائق والنشرات
        
    • الوثائق ونشرها
        
    • بالوثائق والمنشورات
        
    • لوثائق ومنشورات
        
    • من الوثائق والمطبوعات
        
    i) Preparación de originales: preparación de documentos y publicaciones y servicios de diseño gráfico; UN ' 1` تحضير النصوص: تحضير نصوص الوثائق والمنشورات للطبع وخدمات الرسوم البيانية؛
    Todas las dependencias encargadas del procesamiento de documentos y publicaciones estarán totalmente integradas a fines de 1993. UN وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    También alberga a la División de documentos y publicaciones de la CEPAL. UN كما يؤوي المبنى شعبة الوثائق والمنشورات باللجنة.
    La impresión de documentos y publicaciones se redujo en un 27% en el mismo período. UN وخُفضت طباعة الوثائق والمنشورات بنسبة ٢٧ في المائة خــلال نفــس الفترة.
    Adquisiciones de documentos y publicaciones de organismos especializados UN وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة التي تقتنيها مكتبة داغ همرشولد
    Por ejemplo, los retrasos en la preparación y presentación de documentos y publicaciones de un sector han demorado la labor de edición, traducción y reproducción de otros sectores. UN وعلى سبيل المثال، فإن التأخيرات في إعداد وتقديم الوثائق والمنشورات في إحدى اﻹدارات أدى إلى تأخيرات في التحرير والترجمة والاستنساخ في ميادين عمل أخرى.
    Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN فهرس وثائق اﻷمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب اﻷمم المتحدة في العالم.
    Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم.
    Sistema de control de inventarios de documentos y publicaciones UN نظام مراقبة المحفوظات من الوثائق والمنشورات
    Sin embargo, podía mejorar la proporción de documentos y publicaciones en árabe. UN بيد أنه يوجد ما يدعو للتحسين فيما يتصل بنسبة الوثائق والمنشورات الصادرة باللغة العربية.
    El Gobierno comunicó que había organizado una serie de actividades de información pública, entre otras de difusión de documentos y publicaciones sobre derechos humanos. UN وكذلك، أبلغت الحكومة بأنها تنظم سلسلة من الأنشطة الإعلامية من قبيل تعميم الوثائق والمنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم.
    :: Colección selectiva de documentos y publicaciones gubernamentales de los Estados Miembros UN نخبة من الوثائق والمنشورات الحكومية للدول الأعضاء
    Índice de documentos de las Naciones Unidas: guía general de todas las categorías de documentos y publicaciones que preparan actualmente las oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم.
    Las actividades correspondientes están a cargo de la División de documentos y publicaciones en Santiago y la Unidad de Servicios de Revisión Editorial, Documentación y Conferencias. UN تضطلع بالأنشطة شعبة الوثائق والمنشورات في سانتياغو ودوائر التحرير والوثائق والمؤتمرات.
    Este recurso funciona como un instrumento esencial para el análisis, la clasificación y la recuperación de documentos y publicaciones por tema, objeto u tópico. UN وهذا المورد بمثابة أداة أساسية لتحليل الوثائق والمنشورات وتصنيفها واسترجاعها حسب الموضوع أو المادة أو المبحث.
    Versiones accesibles de documentos y publicaciones sobre las personas con discapacidad UN نسخ ميسرة من الوثائق والمنشورات بشأن ذوي الإعاقة
    8.60 Las necesidades estimadas de 168.000 dólares se destinarán a traducción, revisión, edición e impresión de documentos y publicaciones por contrata. UN ٨-٦٠ رصدت الاعتمادات التقديرية التي تبلغ ٠٠٠ ١٦٨ دولار للتعاقد على ترجمة ومراجعة الوثائق والمنشورات وتحريرها وطباعتها.
    4. Adquisiciones de documentos y publicaciones de organismos especializados UN وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة التي تقتنيها المكتبة
    Mantenimiento continuo de un sistema accesible de archivos de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. UN ومواصلة وضع نظام لمحفوظات وثائق ومنشورات الأمم المتحدة يكون ميسرا للوصول إليه.
    La Dependencia realiza la reproducción y distribución rápidas de la documentación para las reuniones en los idiomas oficiales (aproximadamente un 30% del volumen de trabajo), mantiene y actualiza listas de distribución en todo el mundo, da curso a las solicitudes de documentos y publicaciones desde dentro y fuera de la Secretaría y prepara documentos para su expedición (aproximadamente el 70%). UN وتقوم الوحدة بالتصوير/الاستنساخ والتوزيع السريع لوثائق الهيئات التداولية باللغات الرسمية للاجتماعات)حوالي ٣٠ في المائة من عبء العمل(. كما تحتفظ بالقوائم للتوزيع العالمي وتستكملها، وتستجيب لطلبات الحصول على الوثائق والنشرات من اﻷمانة العامة وخارجها، وتعد الوثائق ﻹرسالها )حوالي ٧٠ في المائة(.
    Las necesidades relacionadas con puestos ascienden a 6.745.800 dólares, lo que supone una disminución de 214.600 dólares debido a la disminución de un puesto de categoría P-2 de la Dependencia de Gestión de Reuniones por redistribución a la Sección de Control Editorial (subprograma 3), con el fin de reforzar la capacidad editorial y acelerar el procesamiento de documentos y publicaciones en vista del aumento del volumen de la documentación. UN وتعزى الاحتياجات المتعلقة بالوظائف والبالغ قدرها 800 745 6 دولار، والتي تمثل نقصانا قدره 600 214 دولار، إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 من وحدة إدارة الاجتماعات إلى وحدة مراقبة التحرير (البرنامج الفرعي 3)، لتعزيز القدرات التحريرية وتسريع تجهيز الوثائق ونشرها نظرا لزيادة حجم الوثائق.
    La Dependencia prepara los originales y corrige las pruebas de documentos y publicaciones en español, francés e inglés y presta servicios de compaginación, diagramación y presentación gráfica. UN وتقوم الوحدة بتحضير النصوص وتصحح التجارب المطبعية المتعلقة بالوثائق والمنشورات باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، باﻹضافة إلى اﻹخراج المطبعي، والتنفيذ الالكتروني للنص، والتصميم الفني للمطبوعات.
    La oficina integrada de la Organización en Moscú proporciona información sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas y coordina las actividades de información de otras de sus oficinas en la Federación de Rusia y es la fuente más autorizada y accesible de documentos y publicaciones que produce en idioma ruso. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة القائم في موسكو يقدم معلومات عن أعمال منظومة الأمم المتحدة ويتولى تنسيق الجهود الإعلامية لسائر مكاتب الأمم المتحدة في الاتحاد الروسي، كما أنه أضمن وأقرب مصدر لوثائق ومنشورات الأمم المتحدة باللغة الروسية.
    Al igual que en el caso del Consejo Económico y Social, un número considerable de documentos y publicaciones de la FAO se incorpora y refleja en nuestros trabajos. UN وقد قمنا بإحضار عدد هام من الوثائق والمطبوعات الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وإدراجها داخل عملنا كما فعلنا بالنسبة لوثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومطبوعاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus