"de dos funcionarios del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفان من
        
    • موظفين اثنين من
        
    • اثنين من موظفي
        
    • التي أدلى بها موظفان في
        
    • وموظفين اثنين من
        
    • موظفيْن اثنين من
        
    Además, el Representante Especial, acompañado de dos funcionarios del Centro de Derechos Humanos, realizaría una misión sobre el terreno en Papua Nueva Guinea, incluida Bougainville, por espacio de hasta 10 días laborables. UN أيضا، سيقوم الممثل الخاص، يرافقه موظفان من مركز حقوق اﻹنسان، ببعثة ميدانية واحدة إلى بابوا غينيا الجديدة، بما في ذلك بوغانفيل، لفترة تصل إلى ١٠ أيام عمل.
    En Ginebra, el Relator Especial cuenta con la asistencia a tiempo completo de dos funcionarios del cuadro orgánico. UN أما في جنيف، فيساعد المقرر الخاص موظفان من الفئة الفنية بدوام كامل.
    El Jefe de la Dependencia contará con el apoyo de dos funcionarios del cuadro de servicios generales, cinco del Servicio Móvil y 32 de contratación local. UN وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية.
    La magnitud de las mejoras requeriría presupuestar al menos el equivalente de dos funcionarios del ACNUR a tiempo completo en el equipo de elaboración de sistemas de Nueva York para ayudar a introducir y poner a prueba las mejoras. UN وستتطلب تلك التحسينات على أقل تعديل رصد مبلغ في الميزانية يعادل أجر موظفين اثنين من موظفي المفوضية العاملين بدوام كامل في فريق التطوير في نيويورك للمساعدة على إدخال تلك التحسينات واختبارها.
    La Dependencia de la CEI, cuyo mandato consiste en el seguimiento de la Conferencia sobre la CEI hasta finales de 2000, tiene una plantilla de dos funcionarios del cuadro orgánico: un oficial de enlace con las organizaciones no gubernamentales y un oficial de políticas encargado de tratar con los gobiernos. UN وتشمل وحدة كومنولث الدول المستقلة، المكلفة بمتابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة حتى نهاية عام 2000، موظفين اثنين من الفئة الفنية: موظف اتصال للمنظمات غير الحكومية وموظف سياسات للحكومات.
    También incluye el sueldo, las prestaciones relacionadas con el empleo y los gastos de dos funcionarios del ACNUR que aplican el plan. UN وشمل أيضاً المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالتوظيف ونفقات اثنين من موظفي المفوضية يعملان في تشغيل الخطة.
    Esos tres funcionarios del cuadro orgánico contaban con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وكان يساعد الموظفين الفنيين الثلاثة موظفان من فئة الخدمات العامة.
    Con este aumento que se propone, siete de las 20 oficinas de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes dispondrán de dos funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional. UN ومع هذه الزيادة المقترحة، فإن ٧ مكاتب من أصل ٢٠ مكتبا في منطقة المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة سيعين فيها موظفان من الفئة الفنية الدولية.
    Misión sobre el terreno del Representante Especial acompañado de dos funcionarios del Centro de Derechos Humanos (10 días laborables) UN بعثـة ميدانيـة يقـوم بهـا الممـثل الخاص، يرافقه فيها موظفان من مركز حقوق اﻹنسان )١٠ أيام عمل( ١٠٠ ٣٤
    La misión de evaluación de las necesidades se llevó a cabo del 4 al 12 de noviembre de 1992 a cargo de dos funcionarios del Centro de Derechos Humanos, con la asistencia de una consultora de la Facultad de Derecho de la Universidad de Minnesota. UN وقد أوفد في بعثة تقييم الاحتياجات هذه في الفترة من ٤ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ موظفان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان يساعدهما خبير استشاري من كلية الحقوق بجامعة مينيسوتا.
    En su lugar, he decidido establecer una pequeña oficina política, encabezada por un representante de categoría D-2 con la asistencia de dos funcionarios del cuadro orgánico y un número reducido de personal de apoyo. UN وبدلا من ذلك، قررت إنشاء مكتب سياسي صغير، يرأسه ممثل برتبة مد - ٢ ويساعده موظفان من الفئة الفنية وعدد محدود من موظفي الدعم.
    Además, contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقدم الدعم للقسم موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Además, contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقدم الدعم للقسم موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Además, contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقدم الدعم للقسم موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Cada uno de estos subgrupos contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويساعد كل مجموعة منها موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Se estima que se necesitará un total de 45.800 dólares para sufragar los gastos de viajes y las dietas de dos funcionarios del Departamento de Asuntos de Desarme (7.700 dólares) y de otros dos funcionarios del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) (38.100 dólares) en relación con las reuniones de la Comisión Preparatoria y con la Conferencia. UN وسيلزم ما يقدر مجموعه بمبلغ ٨٠٠ ٤٥ دولار لسفر وإقامة موظفين اثنين من مركز شؤون نزع السلاح ٧٠٠ ٧ دولار وموظفين اثنين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ١٠٠ ٣٨ دولار فيما يتعلق بدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    Se estima que se necesitará un total de 45.800 dólares para sufragar los gastos de viajes y las dietas de dos funcionarios del Departamento de Asuntos de Desarme (7.700 dólares) y de otros dos funcionarios del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) (38.100 dólares) en relación con las reuniones de la Comisión Preparatoria y con la Conferencia. UN وسيلزم ما يقدر مجموعه بمبلغ ٨٠٠ ٤٥ دولار لسفر وإقامة موظفين اثنين من مركز شؤون نزع السلاح ٧٠٠ ٧ دولار وموظفين اثنين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ١٠٠ ٣٨ دولار فيما يتعلق بدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    Esto significaría un aumento de dos funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales (otras categorías) para apoyar su labor. UN 616 - وهذا قد يقتضي زيادة موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لدعم عملهما.
    4. La subvención se utiliza para sufragar los costos de los puestos del Director, del Director Adjunto y de dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN 4 -وتستخدم الإعانة لتغطية تكاليف المدير ونائب المدير وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Un equipo de avanzada de dos funcionarios del cuadro orgánico que se envió a Sana ' a en mayo se incorporará a la Oficina. UN وسيدمج في المكتب فريقٌ متقدم مشكلٌ من موظفيْن اثنين من الفئة الفنية سبق إيفاده إلى صنعاء في أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus