"de dosis medidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالجرعات المقننة
        
    • بالجرعة المقننة
        
    • المزودة بمقياس للجرعات
        
    • بالجرعات المقنَّنة
        
    • بجرعات مقننة
        
    • الجرعات المقننة
        
    • بمقياس للجرعات المحتوي
        
    • المزود بمقياس للجرعات
        
    • إسكاييف
        
    • للجرعات في
        
    • للاستخدام في أجهزة الاستنشاق
        
    • مزود بمقياس للجرعات
        
    Federación de Rusia: inhaladores de dosis medidas UN الاتحاد الروسي: أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Anexo de la decisión XXVI/... Autorizaciones de usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas en 2015 UN أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Eliminación de CFC en la producción de inhaladores de dosis medidas en Partes que operan al amparo del artículo 5 UN التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5
    CFC neto disponible para aplicaciones de inhaladores de dosis medidas UN صافي مركبات الكربون الكلورية فلورية المتوفّرة لتطبيقات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Las empresas farmacéuticas habían estado ampliando su red de distribución para satisfacer la demanda, y de ahí el aumento de la disponibilidad de inhaladores de dosis medidas con CFC en todo el país. UN وكانت الشركات الصيدلانية توسع دائرة توزيعها لتلبية الطلب والأمر الذي أدى إلى توسيع نطاق توافر أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في جميع أنحاء بنغلاديش.
    Además no se registrarían nuevos inhaladores de dosis medidas con CFC. UN وعلاوة على ذلك لن يتم تسجيل أية أجهزة جديدة للاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Presentación del texto de la estrategia de transición de la Parte para los inhaladores de dosis medidas con CFC después de su aprobación por el Comité Ejecutivo UN تقديم نسخة من استراتيجية الطرف للتحول عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية في أعقاب إقرار اللجنة التنفيذية لها.
    Además no se producían localmente inhaladores de dosis medidas que contuviesen HFC. UN وعلاوة على ذلك فإن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الهيدروفلورية لا تنتج محلياً.
    Decisión IX/19: Inhaladores de dosis medidas (IDM) UN المقرر 9/19: أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Se pidió también a la Parte que presentara a la Secretaría su estrategia de transición para la eliminación de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC para que el Comité la examinara. UN كما طلب أيضاً إلى الطرف بأن يقدم إلى الأمانة استراتيجيته الانتقالية بشأن التخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تعمل بمركبات الكربون الكلورية فلورية لكي تنظر فيها اللجنة.
    Se pidió también a la Parte que presentara a la Secretaría su estrategia de transición para la eliminación de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC para que el Comité la examinara. UN وطلب أيضاً من الطرف أن يقدم إلى الأمانة إستراتيجيته الانتقالية للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    La Parte tampoco ha remitido actualizaciones de la aplicación de su estrategia de transición para la eliminación de inhaladores de dosis medidas. UN كما لم يقدم الطرف أي استيفاءات بشأن تنفيذه لاستراتيجية تحويل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos UN المصاعب التي تواجهها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستعملة لمركبات الكربون الكلورية فلورية
    El Comité también ha aprobado proyectos de eliminación gradual de los inhaladores de dosis medidas para Cuba, Egipto y el Uruguay. UN واعتمدت اللجنة كذلك مشاريع لكوبا ومصر وأوروغواي للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    La Parte tampoco ha remitido información actualizada sobre la aplicación de su estrategia de transición relativa a los inhaladores de dosis medidas. UN ولم يقدم الطرف المذكور أيضاً أي تحديث بشأن تنفيذه استراتيجية التحول عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Además, posteriormente la Parte no había recibido asistencia alguna para la eliminación del consumo de CFC en el sector de fabricación de inhaladores de dosis medidas. UN وفضلاً عن ذلك، لم يتلق الطرف مساعدة في التخفيض التدريجي لاستهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في قطاع صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Habida cuenta de que en ese momento la población ascendía a 150 millones, la demanda de inhaladores de dosis medidas había aumentado significativamente. UN ونظراً لأن عدد السكان يبلغ حالياً 150 مليون نسمة، فقد ازداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة زيادة كبيرة.
    Uno de los representantes observó el éxito de los esfuerzos por reducir el consumo de CFC en otros sectores distintos del importante sector de los inhaladores de dosis medidas. UN أشار أحد الممثلين إلى نجاح الجهود المبذولة لتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية خارج قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة الكبير الحجم.
    Entre 1991 y 1999, la producción de inhaladores de dosis medidas aumentó de alrededor de 294 000 inhaladores a 2,1 millones de unidades. UN وبين العامين 1991 و1999، ارتفع إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات من حوالي 000 294 جهاز إلى 2,1 مليون جهاز.
    Decisiones sobre usos esenciales o inhaladores de dosis medidas o ambos UN مقررات بشأن الاستخدامات الضرورية أو بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة أو بشأن الاثنين معاً
    Cantidad neta de CFC disponible para aplicaciones en los inhaladores de dosis medidas UN المتاح الصافي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل تطبيقات أجهزة الاستنشاق بجرعات مقننة
    Autorizaciones para usos esenciales de los clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas durante 2010 y 2011 Parte UN الكميات المأذون بها للاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 من مركبات الكربون الكلورية الفلورية لأجهزة استنشاق الجرعات المقننة
    GSK está desarrollando las especificaciones para la fórmula de los inhaladores de dosis medidas de salbutamol con HFA y los equipos de fabricación relacionados por medio de un consultor externo. UN (أ) تقوم شركة " جي.إس.كي. " ، من خلال استشاري خارجي، بوضع المواصفات لتركيبة جهاز الاستنشاق المزود بمقياس للجرعات المحتوي على الهيدروفلورواركان والسالبوتامول ومعدات التصنيع المقترنة به.
    * En 2006, Beximco consumió 13,6 y 0,6 toneladas PAO de CFC en la producción de inhaladores de dosis medidas para GlaxoSmithKline y Eskayef, respectivamente. UN *في عام 2006، استخدمت " بكسيمكو " 13,6 طنا و0,6 طنا من الكلوروفلوروكربون مقدرة بأطنان قدرات استنفاد الأوزون لإنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات لشركتي " جلاكسو سميث كلاين " و " إسكاييف " على التوالي.
    En el Anexo I a esta nota de estudio se adjunta información adicional sobre el sector de inhaladores de dosis medidas en estos países. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الأول بهذه الورقة على معلومات إضافية بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في هذه البلدان.
    Autorizaciones de usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas en 2010* UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدام في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عام 2010*
    En 2006, fabricó un total 250 000 inhaladores de dosis medidas con cuatro ingredientes activos diferentes. UN وفي عام 2006، أنتجـت ما مجموعــه 000 250 جهاز استنشاق مزود بمقياس للجرعات بها أربعة عناصر فعالة مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus