Informe financiero y examen de la situación de dotación de personal de la secretaría: Nota de la secretaría | UN | التقرير المالي واستعراض وضع التوظيف في الأمانة: مذكرة الأمانة |
Informe financiero y examen de la situación de dotación de personal de la secretaría | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Informe financiero y examen de la situación de dotación de personal de la secretaría | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Informe financiero y examen de la situación de dotación de personal de la Secretaría | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Informe financiero y examen de la situación de dotación de personal de la Secretaría: nota de la Secretaría | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة: مذكرة من الأمانة |
Informe financiero y examen de la situación de dotación de personal de la Secretaría | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
34. En el apéndice G figura la situación en materia de dotación de personal de la Secretaría al 31 de mayo de 1996. | UN | ٤٣- يبين التذييل زاي حالة التوظيف في اﻷمانة حتى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١. |
Se adjunta como anexo a la presente nota un informe financiero y un examen de la situación de dotación de personal de la secretaría. | UN | 2 - وقد أرفق بهذه المذكرة التقرير المالي واستعراض لأوضاع التوظيف في الأمانة. |
Se adjunta como anexo a la presente nota un informe financiero y un examen de la situación de dotación de personal de la secretaría. | UN | 2- مرفق بالمذكرة الحالية تقرير مالي واستعراض لحـالة التوظيف في الأمانة. |
83. El servicio de dotación de personal de la OGRH es consciente de estos problemas y algunos de ellos se van a abordar durante el trabajo ya emprendido por esa dependencia. | UN | 83- وتعي دائرة التوظيف في مكتب إدارة الموارد البشرية هذه المشاكل التي يتعين معالجة بعضها في سياق العمل الجاري للوحدة. |
83. El servicio de dotación de personal de la OGRH es consciente de estos problemas y algunos de ellos se van a abordar durante el trabajo ya emprendido por esa dependencia. | UN | 83 - وتعي دائرة التوظيف في مكتب إدارة الموارد البشرية هذه المشاكل التي يتعين معالجة بعضها في سياق العمل الجاري للوحدة. |
El anexo de la presente nota contiene un informe financiero y el examen de la situación de dotación de personal de la Secretaría. | UN | 2 - ويحتوي مرفق هذه المذكرة تقريراً مالياً واستعراضاً لحالة التوظيف في الأمانة. |
Los oficiales de dotación de personal de la red también podrían recomendar actividades de aprendizaje para aumentar las competencias y los conocimientos y proporcionar orientación sobre los puestos a los que deberían presentarse los funcionarios. | UN | كما سيكون موظفو التوظيف في الشبكة قادرين على التوصية بأنشطة التعلم اللازمة لتعزيز المهارات والمعارف، وتقديم التوجيه بشأن الوظائف التي ينبغي للموظفين أن يتقدموا بطلباتهم لشغلها. |
También se necesita más información sobre la manera en que se establecerían los equipos de oficiales de dotación de personal de la red, así como una explicación más detallada sobre su función precisa y facultades. | UN | ويلزم أيضا توفير مزيد من المعلومات عن كيفية إنشاء أطقم موظفي شؤون التوظيف في كل شبكة، وتوفير شرح أكثر تفصيلا لأدوار هذه الأطقم ومهامها وصلاحياتها. |
También se necesita más información sobre la manera en que se establecerían los equipos de oficiales de dotación de personal de la red, así como una explicación más detallada sobre su función precisa y facultades. | UN | ويلزم أيضا توفير مزيد من المعلومات عن كيفية إنشاء أطقم موظفي شؤون التوظيف في كل شبكة، وتوفير شرح أكثر تفصيلا لأدوار هذه الأطقم ومهامها وصلاحياتها. |
Cada equipo contará con una combinación de oficiales de dotación de personal de la red con conocimientos especializados en materia de recursos humanos y otros con experiencia directa con la labor de la red de empleos. | UN | ويضم كل فريق مزيجا من موظفي شؤون التوظيف في الشبكات من ذوي الخبرة في مجال الموارد البشرية وموظفين لديهم خبرة مباشرة في العمل مع تلك الشبكة الوظيفية. |
En el capítulo II, " Informes financieros " , se indican los gastos con cargo al fondo fiduciario establecido durante el período provisional, así como los gastos con cargo a los nuevos Fondo Fiduciario General y Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario, mientras que en el capítulo III, " Situación de la dotación de personal de la secretaría " , se informa sobre la situación de dotación de personal de la secretaría. | UN | ويحدد الفصل الثاني ' ' التقارير المالية`` المصروفات من الصندوق الاستئماني الذي أنشئ في إطار الفترة المرحلية وكذلك من الصندوق الاستئماني العام الجديد والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي في حين يتضمن الفصل الثالث ' ' أوضاع التوظيف في الأمانة`` تقريرا عن أوضاع التوظيف في الأمانة. |
La estrategia de dotación de personal de la UNSOA se basa en la necesidad de brindar apoyo a distancia a una operación militar en una zona con serias restricciones de seguridad, y se ha incluido personal nacional en la plantilla cuando ha procedido a fin de cumplir el mandato de la UNSOA. | UN | تستند استراتيجية التوظيف في مكتب دعم البعثة إلى الحاجة إلى تقديم الدعم من بعيد لعملية عسكرية في منطقة تشهد قيودا أمنية شديدة، ويُدرج الموظفون الوطنيون في جدول ملاك الموظفين حسب الاقتضاء من أجل الوفاء بولاية مكتب الدعم. |
8. Subraya la importancia de seguir promoviendo la diversidad geográfica al contratar y ascender al personal de alto nivel y del cuadro orgánico, incluido el personal directivo, como principio de las políticas de dotación de personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 8- يشدد على أهمية مواصلة تعزيز التنوع الجغرافي عند تعيين الموظفين في الوظائف الرفيعة المستوى ووظائف الفئة الفنية، بما في ذلك وظائف كبار المديرين، وعند ترقيتهم بوصفه مبدأ من مبادئ سياسات التوظيف في المفوضية السامية؛ |
8. Subraya la importancia de seguir promoviendo la diversidad geográfica al contratar y ascender al personal de alto nivel y del cuadro orgánico, incluido el personal directivo, como principio de las políticas de dotación de personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 8- يشدد على أهمية مواصلة تعزيز التنوع الجغرافي عند تعيين الموظفين في الوظائف الرفيعة المستوى ووظائف الفئة الفنية، بما في ذلك وظائف كبار المديرين، وعند ترقيتهم بوصفه مبدأ من مبادئ سياسات التوظيف في المفوضية السامية؛ |
El personal también se beneficiaría del asesoramiento de los oficiales de dotación de personal de la red sobre sus carreras y sobre la experiencia y conocimientos especializados adicionales que podrían necesitar para ocupar otros puestos en el futuro. | UN | وسيستفيد الموظفون أيضا من مشورة موظفي شؤون التوظيف ضمن الشبكات بشأن مساراتهم الوظيفية وبشأن الخبرات والمهارات الإضافية التي قد يحتاجونها لشغل وظائف أخرى في المستقبل. |