Programas especiales sobre las elecciones de 8 horas de duración cada uno | UN | برنامجان خاصان عن الانتخابين مدة كل واحد منهما ثماني ساعات |
El Comité suele celebrar dos períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración cada uno. | UN | وتعقد اللجنة عادة دورتين كل عام مدة كل منهما ثلاثة أسابيع. |
Desde el comienzo del año, ha habido en total cinco rondas de conversaciones, de dos días de duración cada una, en Skopje. | UN | ومنذ بداية العام، أجري ما مجموعه خمس جولات من المحادثات مدة كل منها يومان في سكوبي. |
Se reúne todos los años durante seis días laborables y también celebra período de sesiones oficiosos especiales de un día de duración cada tres meses. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ستة أيام عمل، تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر. |
Por lo general, el Comité celebra anualmente dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno en Ginebra. | UN | ٢ - وتعقد اللجنة عادة دورتين سنويا في جنيف، تدوم كل منهما ثلاثة أسابيع. |
2. Recomienda asimismo que la Asamblea General, a la espera de que finalice el proceso de enmienda, autorice con carácter excepcional al Comité a reunirse en 1996 en dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno y precedidos por la labor de los grupos de trabajo anterior al período de sesiones; | UN | ٢ - توصي أيضا بأن تأذن الجمعية العامة للجنة، إلى حين إكمال عملية التعديل، بأن تجتمع على نحو استثنائي في عام ١٩٩٦ في دورتين، تمتد كل منهما ثلاثة أسابيع ويسبقها اجتماع اﻷفرقة العاملة فيما قبل الدورة؛ |
Hasta ocho reuniones por año, de tres días de duración cada una | UN | ما يصل إلى ثمانية اجتماعات في السنة، يستغرق كل منها ثلاثة أيام |
El período de consolidación de dos años se divide en planes de acción de 12 meses de duración cada uno, con una revisión una vez transcurrida la mitad del período. | UN | وتنقسم فترة التعزيز التي تستغرق سنتين إلى خطتي عمل تستغرق كل منهما اثنى عشر شهرا، مع القيام باستعراض لمنتصف المدة. |
El Comité Especial debería celebrar tres períodos de sesiones de dos semanas de duración cada uno. | UN | وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان. |
Los centros de capacitación del Organismo ofrecen dos tipos de cursos de dos años de duración cada uno: | UN | وتقدم مراكز التدريب لدى الوكالة نوعين من الدورات التدريبية مدة كل منها سنتان: |
Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. | UN | ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩. |
Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. | UN | ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩. |
Para intensificar su trabajo, el Grupo Ad Hoc decidió celebrar a lo largo de los próximos 12 meses tres períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno. | UN | ومن أجل تكثيف الفريق المخصص ﻷعماله، قرر أن يعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع أثناء الشهور اﻟ ٢١ القادمة. |
Se prevé que el Representante Especial, acompañado por otros dos funcionarios, realizará seis viajes a la Sede de cinco días de duración cada uno. | UN | ومن المتوقع أن يقوم الممثل الخاص، برفقة موظفين اثنين، بست رحلات إلى المقر، تكون مدة كل منها خمسة أيام. |
En relación con cada tema propuesto, se solicita con antelación a dos o tres becarios que preparen breves exposiciones de hasta 10 minutos de duración cada una. | UN | ولكل موضوع مقترح، يُطلب إلى اثنين أو ثلاثة من الزملاء الدارسين أن يعدوا مقدما عروضا موجزة لا تتجاوز مدة كل منها 10 دقائق. |
17.11 La Comisión se reúne todos los años durante siete días laborables y también celebra períodos de sesiones oficiosos especiales de un día de duración cada tres meses. | UN | ١٧ - ١١ وتجتمع اللجنة سنويا لمدة سبعة أيام عمل، تعززها دورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر. |
17.11 La Comisión se reúne todos los años durante siete días laborables y también celebra períodos de sesiones oficiosos especiales de un día de duración cada tres meses. | UN | ١٧ - ١١ وتجتمع اللجنة سنويا لمدة سبعة أيام عمل، تعززها دورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر. |
2. Por lo general, el Comité celebra cada año dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno en Ginebra. | UN | 2- وتعقـد اللجنة عادة دورتين سنويا في جنيف، تدوم كل منهما ثلاثة أسابيع. |
2. Recomienda asimismo que la Asamblea General, a la espera de que finalice el proceso de enmienda, autorice con carácter excepcional al Comité a reunirse en 1996 en dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno y precedidos por la labor de los grupos de trabajo anterior al período de sesiones; | UN | ٢ - توصي أيضا بأن تأذن الجمعية العامة للجنة، إلى حين إكمال عملية التعديل، بأن تجتمع على نحو استثنائي في عام ١٩٩٦ في دورتين، تمتد كل منهما ثلاثة أسابيع ويسبقها اجتماع اﻷفرقة العاملة فيما قبل الدورة؛ |
El Consejo Económico y Social aprueba la recomendación del Foro Intergubernamental sobre los bosques de celebrar sus trabajos en tres períodos de sesiones sustantivos de hasta dos semanas de duración cada uno; de establecer grupos de trabajo en los períodos de sesiones, en la inteligencia de que no se reunirán simultáneamente más de dos; y de que las fechas y los lugares de celebración sean los siguientes: | UN | يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على توصية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بأن يضطلع بأعماله في ثلاث دورات موضوعية يستغرق كل منها مدة تصل إلى أسبوعين، وأن ينشئ أفرقة عاملة أثناء الدورة، بحيث لا يجتمع في وقت واحد أكثر من فريقين عاملين؛ وأن تكون مواعيد الدورات المقبلة وأماكن انعقادها كما يلي: |
Se propone la realización de dos visitas de seguimiento al año, de tres días hábiles de duración cada una, para las que se calculan necesidades de recursos adicionales por un monto de 21.400 dólares en 2011. | UN | ويقترح إجراء زيارتي متابعة سنويا، تستغرق كل منهما 3 أيام عمل، وتتطلب موارد إضافية تُقدر بـ 400 21 دولار في عام 2011. |
Dos, de una semana de duración cada uno | UN | 2، من أسبوع واحد لكل واحدة |
Público destinatario: Oficiales Superiores Integrantes del Cuerpo Profesional del SPF. Carga horaria: 8 jornadas (clases) de 90 minutos de duración cada una. | UN | واستهدف كبار موظفي هيئة السجون الاتحادية، وتطلب 8 حصص، استغرقت كل حصة 90 دقيقة. |
El Comité de Transportes celebrará sus períodos de sesiones quinto y sexto, de tres días de duración cada uno, en 2004 y 2005 respectivamente. | UN | وستعقد لجنة النقل دورتيها الخامسة والسادسة، اللتين ستمتد كل منهما ثلاثة أيام، في عام 2004 وعام 2005 على التوالي. |
En cuanto a los dos períodos de sesiones anuales existentes, de tres semanas de duración cada uno, se prevé que las necesidades en materia de interpretación no variarán, mientras que las necesidades de traducción de documentación a los seis idiomas oficiales aumentarán a 1.800 páginas antes del período de sesiones, 200 páginas durante el período de sesiones y 200 páginas después del período de sesiones. | UN | وفيما يتعلق بالدورتين السنويتين الحاليتين، اللتين تستمر كل منهما ثلاثة أسابيع، من المتوقع أن تظل الاحتياجات من الترجمة الشفوية كما هي دون تغيير، في حين ستزداد الاحتياجات من الوثائق إلى 800 1 صفحة لما قبل الدورة، و200 صفحة أثناء الدورة و200 صفحة بعد الدورة باللغات الست. |
En dos reuniones de más de dos horas de duración cada una, explicaron en qué consistía el mandato de la misión. | UN | وقد شرحا خلال اجتماعين استغرق كل منهما ما يربو على ساعتين فحوى ولاية البعثة. |