2000 Doctor honoris causa, Universidad de Economía Nacional y Mundial, Sofia. | UN | 2000 دكتوراه فخرية، جامعة الاقتصاد الوطني والعالمي، صوفيا. |
Excmo. Sr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretario General, Ministerio de Economía Nacional de Omán | UN | معالي السيد محمد الخصيبي، الأمين العام لوزارة الاقتصاد الوطني في عمان |
Excmo. Sr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretario General, Ministerio de Economía Nacional de Omán | UN | معالي السيد محمد الخصيبي، أمين عام وزارة الاقتصاد الوطني في عمان |
Se ha progresado en las esferas de la reforma del gobierno local y la reestructuración del Ministerio de Economía Nacional. | UN | كما أحرز تقدم في مجالات إصلاح الحكم المحلي وإعادة تشكيل وزارة الاقتصاد الوطني. |
El Gobierno también ha iniciado un programa para la privatización de varias empresas estatales y ha creado el Comité Nacional de Privatización en el Ministerio de Economía Nacional. | UN | كما بدأت الحكومة برنامجاً لخصخصة بعض الشركات الحكومية وأسست اللجنة الوطنية للخصخصة بوزارة الاقتصاد الوطني. |
Proyecto de capacitación y rehabilitación de los empleados del Ministerio de Economía Nacional en el marco de la gestión de la productividad de los funcionarios gubernamentales | UN | مشروع لتدريب وإعادة تأهيل موظفي وزارة الاقتصاد الوطني في إطار إدارة الإنتاجية للمسؤولين الحكوميين |
La OIT ayudó al Ministerio de Economía Nacional palestino en la preparación de un documento de estrategia para la creación de un organismo de desarrollo destinado a dicho tipo de empresas. | UN | وساعدت منظمة العمل الدولية وزارة الاقتصاد الوطني الفلسطينية في إعداد ورقة استراتيجية لتأسيس وكالة لتنمية هذه المشاريع. |
Investigador científico auxiliar del Instituto de Economía Nacional dependiente del Gobierno de la República de Georgia | UN | 1984-1986 عالم مساعد للبحث في معهد الاقتصاد الوطني التابع لحكومة جمهورية جورجيا. |
La sección de derecho internacional y relaciones internacionales del Instituto de Economía Nacional forma a mujeres que representarán al país en el ámbito internacional. | UN | وقسم القانون الدولي والعلاقات الدولية في معهد الاقتصاد الوطني يضطلع بتثقيف الفتيات اللائي سيقمن بتمثيل تركمانستان على الساحة الدولية. |
El proyecto se ejecutaría en un período de 18 meses en cooperación con el Ministerio de Economía Nacional de la Autoridad Palestina, y su presupuesto estimado asciende a 230.000 dólares de los EE.UU. Aún no se han comprometido fondos para este proyecto. | UN | وسيتم تنفيذ هذا المشروع على مدى فترة 18 شهراً بالتعاون مع وزارة الاقتصاد الوطني التابعة للسلطة الفلسطينية، وتقدَّر ميزانيته بمبلغ 000 230 دولار. ولم يتم الالتزام بتوفير أية أموال لهذا المشروع. |
La Comisión celebró otro curso de capacitación para el personal del Ministerio de Economía Nacional con el fin de mejorar la capacidad del Ministerio de presentar proyectos prácticos de desarrollo. | UN | وعقدت اللجنة دورة تدريبية ثانية لموظفي وزارة الاقتصاد الوطني من أجل تحسين قدرة الوزارة في مجال إعداد المشاريع الإنمائية العملية. |
Al taller, que fue acogido por el Ministerio de Economía Nacional, asistieron 15 representantes de las oficinas nacionales de estadística de Egipto, Jordania, Marruecos, Omán, la República Árabe Siria, el Sudán, Túnez, el Yemen y Palestina. | UN | واستضافت حلقة العمل هذه وزارةُ الاقتصاد الوطني وحضرها 15 ممثلا عن المكاتب الإحصائية الوطنية في الأردن، وتونس، والجمهورية العربية السورية، والسودان، وعمان، ومصر، والمغرب، واليمن، وفلسطين. |
Claves de conversión entre la revisión 3 de la CIIU y la clasificación de las Dependencias de Economía Nacional del Consejo de Asistencia Económica Mutua (CAME) | UN | مفاتيح التمويل بين التصنيف الصناعي الدولي الموحد )التنقيح ٣( وتصنيف فروع الاقتصاد الوطني لمجلس التعاضد الاقتصادي. |
El Ministerio de Economía Nacional es la autoridad competente en materia de asistencia a las cooperativas del sector urbano, entre ellas las de consumo, turismo, crédito, transporte, seguro médico, producción, farmacéuticas y de otra índole. | UN | ووزارة الاقتصاد الوطني هي السلطة المختصة لمساعدة التعاونيات في القطاع الحضري مثل التعاونيات الاستهلاكية والعاملة في مجالات السياحة، والائتمان، والنقل، والتأمين الطبي، واﻹنتاج، والمواد الصيدلانية، وغيرها من المجالات. |
- Ministerio de Economía Nacional y Finanzas: artículos 2 (párr. 7) y 11 (párr. 42); | UN | - وزارة الاقتصاد الوطني والمالية: المادتان 2 (الفقرة 7) و11 (الفقرة 42)؛ |
40. Las consultas entre la secretaría y el Ministerio de Economía Nacional para tratar de obtener fondos para los proyectos propuestos de la UNCTAD en este grupo de actividades fueron infructuosas en lo que respecta a la movilización de recursos. | UN | 40- إن المشاورات بين الأمانة ووزارة الاقتصاد الوطني الفلسطينية بشأن تحديد مصادر التمويل اللازم لمشاريع الأونكتاد المقترحة ضمن هذه المجموعة من المشاريع لم تسفر عن أية عملية تعبئة جديدة للموارد. |
Ministerio de Economía Nacional | UN | وزارة الاقتصاد الوطني |
Sr. Vladimir Popov (Federación de Rusia)*, Profesor en la Nueva Escuela Económica y jefe de sector en la Academia de Economía Nacional | UN | فلاديمير بوبوف (الاتحاد الروسي)*، أستاذ في كلية الاقتصاد الجديدة ورئيس قسم في أكاديمية الاقتصاد الوطني |
60. Prosigue la coordinación con el Ministerio de Economía Nacional para apoyar los esfuerzos de la Autoridad Palestina con miras a la integración en el sistema multilateral de comercio. | UN | 60- ويجري التنسيق مع وزارة الاقتصاد الوطني لدعم الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية من أجل الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Las autoridades húngaras encargadas de observar y aplicar los instrumentos jurídicos pertinentes de la Unión Europea y sus correspondientes modificaciones (la Administración Nacional de Impuestos y Aduanas y la Guardia de Aduanas y Finanzas de Hungría) dependen del Ministerio de Economía Nacional y operan bajo su supervisión. | UN | والسلطات الهنغارية التابعة لوزارة الاقتصاد الوطني والخاضعة لإشرافها، أي إدارة الرقابة الضريبية والمالية وهيئة الحراسة الجمركية والمالية الهنغارية تتقيد بقوانين الاتحاد الأوروبي ذات الصلة وتعديلاتها وتطبقها. |
Dos funcionarios del Ministerio de Economía Nacional participaron en un programa de formación de tres semanas impartido en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante el 60º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo, que se celebró del 16 de septiembre al 4 de octubre de 2013, en el que tuvieron oportunidad de conocer de cerca la labor de la UNCTAD, incluida la facilitación del comercio y la inversión extranjera directa. | UN | وشارك موظفان من موظفي وزارة الاقتصاد القومي في برنامج تدريبي مدته ثلاثة أسابيع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أثناء انعقاد الدورة السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، حيث تعرفا على أعمال مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في مجالات من بينها تيسير التجارة والاستثمار المباشر الأجنبي. |