Excelentísimo Señor Tertius Zongo, Ministro de Economía y Finanzas de Burkina Faso | UN | سعادة السيد ترسيوس زونغو، وزير الاقتصاد والمالية في بوركينا فاصو. |
Excelentísimo Señor Tertius Zongo, Ministro de Economía y Finanzas de Burkina Faso | UN | سعادة السيد ترسيوس زونغو، وزير الاقتصاد والمالية في بوركينا فاصو. |
Etienne Lesly Director de Asuntos Jurídicos del INARA, Ministerio de Economía y Finanzas | UN | مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية |
:: Sr. Daniel Kablan Duncan, Primer Ministro, Ministro de Economía y Finanzas | UN | :: السيد دانييل كابلان دونكان، رئيس الوزراء ووزير الاقتصاد والمالية |
Consejera de Economía y Finanzas del Ministro de Correos y Telecomunicaciones | UN | مستشارة في الشؤون الاقتصادية والمالية لدى وزارة البريد والاتصالات |
Título de Economía y Finanzas de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura | UN | دبلوم في الاقتصاد والمالية من المدرسة الوطنية لﻹدارة والقضاء |
La Subdivisión de Economía y Finanzas Urbanas del ONU-Hábitat ejecuta dos programas relacionados con esta cuestión: | UN | ويقوم فرع الاقتصاد والمالية الحضريين التابع لموئل الأمم المتحدة بتنفيذ برنامجين يتعلقان بهذه المسألة هما: |
Documentos debidamente legalizados que acrediten que la firma ordenadora cuenta con la autorización respectiva del Poder Ejecutivo, el Ministerio de Industria, Energía y Minería, Ministerio de Economía y Finanzas. | UN | وثائق مصدق عليها حسب الأصول تثبت أن الشركة مقدمة الطلب حصلت على الترخيص المناسب من السلطة التنفيذية، أي وزارة الصناعة والطاقة والمعادن ووزارة الاقتصاد والمالية. |
Expertos del Grupo de Río han presentado planteamientos concretos que serán analizados por nuestros ministros de Economía y Finanzas próximamente. | UN | وقد قدم خبراء مجموعة ريو اقتراحات محددة سيستعرضها قريباً وزراء الاقتصاد والمالية في بلداننا. |
Ministerio de Economía y Finanzas: Burkina Faso: Documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وزارة الاقتصاد والمالية:بوركينا فاصو: الإطار الاستراتيجي للكفاح ضد الفقر. |
Si bien todas las negociaciones se hicieron con el Ministerio de Defensa, el conocimiento de embarque se refiere al Ministerio de Economía y Finanzas y al Director General de Aduanas. | UN | ومع أن جميع المفاوضات كانت مع وزارة الدفاع، تشير وثيقة الشحن إلى وزارة الاقتصاد والمالية والمدير العام للجمارك. |
En cuanto a medidas prácticas, el Ministerio de Economía y Finanzas se encarga de realizar controles periódicos de las operaciones de las oficinas de cambio autorizadas. | UN | وعلى صعيد التدابير العملية، تقوم وزارة الاقتصاد والمالية بعمليات رقابة دورية على مكاتب الصرف اليدوي المرخص لها بالعمل. |
Asimismo, todas las transferencias de fondos fuera de la zona se someten al control cambiario mediante la autorización de la operación por el Ministro de Economía y Finanzas, autoridad monetaria. | UN | وتخضع جميع عمليات تحويل رؤوس الأموال خارج منطقة الفرنك لمراقبة صرف العملات عن طريق الإذن بتحويلها الذي يمنحه وزير الاقتصاد والمالية وهو السلطة النقدية المسؤولة. |
Según los encargados de estas instituciones, sólo los responsables del Ministerio de Economía y Finanzas pueden proporcionar esos datos. | UN | وحسب المسؤولين عنها، فإن هذه المعطيات لا يمكن أن يمدّ بها إلا المسؤولون في وزارة الاقتصاد والمالية. |
:: Continuar la aplicación del programa de reforma económica promovido y revisado periódicamente por los Ministros de Economía y Finanzas del Foro; | UN | مواصلة تنفيذ برنامج الإصلاح الاقتصادي الذي يروّج له ويستعرضه بانتظام وزراء الاقتصاد والمالية بالمنتدى؛ |
Director de Estudios de Legislación y Procedimientos Contenciosos del Ministerio de Economía y Finanzas | UN | مدير شؤون التشريع والدراسات والدعاوى القضائية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Director de relaciones internacionales del Departamento de Finanzas, Ministerio de Economía y Finanzas | UN | رئيس شؤون العلاقات الدولية، إدارة الشؤون المالية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Director de la Unidad del Acuerdo Fiscal, Relaciones Internacionales del Departamento de Finanzas, Ministerio de Economía y Finanzas | UN | رئيس وحدة المعاهدات الضريبية، العلاقات الدولية، إدارة الشؤون المالية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Ministro de Economía y Finanzas Públicas, Estado Plurinacional de Bolivia | UN | وزير الشؤون الاقتصادية والمالية العامة، جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات |
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo. | UN | فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية. |
Ministro Principal de Economía y Finanzas | UN | الوزير اﻷقدم للاقتصاد والمالية |
El Fondo es una institución pública administrativa dependiente del Ministerio de Trabajo y Formación Profesional y del Ministerio de Economía y Finanzas. | UN | وهذا الصندوق عبارة عن مؤسسة إدارية عامة تابعة لوزارة العمل والتدريب المهني ووزارة الاقتصاد والشؤون المالية. |
Asimismo, reconocieron que la crisis ha resaltado más las deficiencias y desequilibrios en los sistemas de gobernanza mundial en materia de Economía y Finanzas. | UN | كما اعترفوا بأن الأزمة قد أبرزت بشكل أكبر أوجه القصور وعدم التوازن في أنظمة الحوكمة العالمية في مجال الاقتصاد والمال. |
5. Subdivisión de Economía y Finanzas Urbanas | UN | 5 - شعبة الاقتصاد والتمويل الحضريين |