"de edificios escolares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المباني المدرسية
        
    • مباني المدارس
        
    El Ministerio adolece de edificios escolares, infraestructura, profesores capacitados y partidas presupuestarias suficientes. UN استبعادهم منه. وتعاني الوزارة من نقص في المباني المدرسية والهياكل الأساسية
    Se ha aumentado el número de edificios escolares para niñas con objeto de ubicarlos lo más cerca posible de los lugares de residencias de las alumnas. UN زيادة المباني المدرسية الخاصة بالفتيات وتوفيرها قدر الإمكان إلى أقرب نقطة من سكن الطالبات.
    Se insta a los donantes bilaterales que apoyan la construcción de edificios escolares a que sufraguen esos gastos periódicos adicionales, especialmente los sueldos de los maestros. UN والمانحون الثنائيون مدعوون إلى تغطية هذه النفقات الجارية اﻹضافية، وبخاصة مرتبات المدرسين، عندما يقومون بدعم تشييد المباني المدرسية.
    La falta de edificios escolares situados a una distancia razonable de los alumnos y de infraestructuras, como los retretes que puedan utilizar también los estudiantes; UN ● النقص في مباني المدارس الواقعة على مسافة معقولة من الزبائن في المرافق الأساسية التي يتم تكييفها مع احتياجات الطالبات، كالمراحيض مثلاً؛
    - Prestar apoyo para la construcción y rehabilitación de edificios escolares e infraestructuras conexas. UN - دعم تشييد وإصلاح مباني المدارس والهياكل الأساسية ذات الصلة.
    El UNICEF, el PNUD, el ACNUR y el PMA prestan apoyo a la rehabilitación de edificios escolares. UN وتقوم اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية الدولي بتقديم الدعم ﻹصلاح المباني المدرسية.
    266. La responsabilidad primordial por la construcción de edificios escolares incumbe a los Gobiernos de los Estados y las autoridades de la educación privada. UN ٥٦٢- وتقع على حكومات الولايات وعلى السلطات التعليمية غير الحكومية المسؤولية الرئيسية عن تشييد المباني المدرسية.
    Reposición y mantenimiento de edificios escolares UN ١ - جيم - إحلال المباني المدرسية المؤجرة غير الصالحة
    Por ejemplo, en educación, que es el programa más amplio del Organismo, el 77,1% de las escuelas operan en régimen de doble turno debido a la falta de edificios escolares. UN فمثلا، في مجال التعليم الذي يتركز فيه أكبر برنامج للوكالة، تعمل 77.1 في المائة من المدارس بنظام الفترتين بسبب نقص المباني المدرسية.
    Por ejemplo, en educación, que es el programa más grande del Organismo, el 77% de las escuelas funciona en régimen de doble turno debido a la falta de edificios escolares. UN ففي مجال التعليم مثلا حيث يوجد أكبر برامج الوكالة، يعمل 77 في المائة من المدارس بنظام الفترتين بسبب نقص المباني المدرسية.
    Por ejemplo, en educación, que es el programa más grande del Organismo, el 75,2% de las escuelas funciona en régimen de doble turno debido a la escasez de edificios escolares. UN ففي مجال التعليم، على سبيل المثال، وهو أكبر برنامج من برامج الوكالة، يعمل 75.2 في المائة من المدارس بنظام الفترتين بسبب نقص المباني المدرسية.
    9. Pide que se le faciliten cifras sobre el número de edificios escolares incompletos y pregunta si está previsto mejorarlos. UN 9 - وطلبت أرقاماً عن عدد المباني المدرسية غير المستكملة وما إذا كانت هناك خطط لتحسينها.
    Entre los años escolares de 1993/1994 y 1998/1999, el número de edificios escolares aumentó en un 0,7% y el número de escuelas en un 1,6%, mientras que la matrícula aumentó un 15%. UN وفيما بين السنتين الدراسيتين ١٩٩٣/١٩٩٤ و ١٩٩٨/١٩٩٩، ازداد عدد المباني المدرسية بنسبة ٠,٧ في المائة وعدد المدارس بنسبة ١,٦ في المائة، في حين أن عدد الملتحقين الجدد ازداد بنسبة ١٥ في المائة.
    342. Preocupa profundamente al Comité el bajo nivel de los sueldos de los maestros y la falta de edificios escolares y otra infraestructura y servicios, en particular en las zonas rurales. UN 342- وتشعر اللجنة بالقلق البالغ لعدم كفاية الرواتب التي يحصل عليها المدرسون، ولنقص المباني المدرسية وغيرها من البنى الأساسية والخدمات، لا سيما في المناطق الريفية.
    110. Ed Züblin manifiesta que abrió la cuenta Nº 85.351 en el Banco Rasheed en relación con un contrato entre la Empresa Conjunta Germanoiraquí para la Construcción de edificios escolares y el Ministerio de la Vivienda y la Construcción del Iraq. UN 110- وتفيد إد زوبلين بأنها فتحت حساباً رقمه 351 85 في بنك الرشيد بخصوص عقد مبرم بين المشروع العراقي - الألماني المشترك لإنشاء المباني المدرسية ووزارة الإسكان والإعمار، بالعراق.
    Desde el año lectivo 1994/1995, el total de alumnos matriculados en las escuelas del OOPS ha aumentado en casi un 20%, pero el número de edificios escolares ha aumentado solamente un 1%. UN 47 - منذ العام الدراسي 1992/1995، شهد عدد المسجلين في مدارس الوكالة زيادة قدرها 20 في المائة، لكن عدد المباني المدرسية لم يزدد إلا بنسبة 1 في المائة فقط.
    Sindh gastará en educación 9.000 millones de rupias pakistaníes, mientras que Baluchistán ha asignado al sector educativo 22.400 millones de rupias pakistaníes, cuya mayor parte se empleará en la renovación de edificios escolares. UN وتنفق مقاطعة السّند 9 مليارات روبية باكستانية على التعليم بينما تخصص له مقاطعة بلوشستان 22.4 مليار روبية باكستانية، وينفق معظمها في ترميم مباني المدارس.
    Desde 2000, docenas de edificios escolares del cantón de Zenica Doboj, el cantón de Bosnia Central y el cantón Herzegovina-Neretva han estado literalmente divididos en dos escuelas. UN فمنذ عام 2000، قُسمت تماماً العشرات من مباني المدارس في كانتون زينتسا دوبوج وكانتون البوسنا الوسطى وكانتون الهرسك - نييرتفا إلى مدرستين.
    753. Hay un número elevado de edificios escolares que no reúnen las normas técnicas ni de higiene, y hay un número incluso mayor donde el espacio es insuficiente, así como el material escolar, los recursos básicos y los instrumentos de enseñanza. UN 753- إن هناك عدد كبير من مباني المدارس لا يفي بالمقاييس التقنية والصحية، كما أن هناك عدد كبير منها لا يتمتع بمساحات كافية، ولا بجرد للمدرسة، ولا بالموارد الأساسية أو أدوات التدريس.
    En una reunión de expertos que examinaron el tema del aprovechamiento multifuncional de los edificios se distribuyeron la publicación Bouwen aan Samenwerking (Edificios para la colaboración), en que se ofrecían 15 ejemplos de edificios escolares multifuncionales, y un informe sobre las mejores prácticas internacionales en Europa y los Estados Unidos de América (Internationale Good Practices in Europa en de UN ولقد وزعت منشورات " البناء من أجل التعاون " التي تضمنت وصف 15 مثالا من أمثلة مباني المدارس المتعددة الاستخدامات، إلى جانب تقرير عن أفضل الممارسات في أوروبا والولايات المتحدة، وذلك في اجتماع للخبراء بشأن استخدام المباني على نحو متعدد الأغراض.
    En el presupuesto para 2008/2009 se consignaron créditos para la continuación de proyectos de efecto rápido centrados en la restauración y reparación de instalaciones de la PNTL, incluida su sede, y de instalaciones de saneamiento público, la renovación de infraestructura comunitaria básica, el suministro de agua potable y la rehabilitación de edificios escolares y carreteras. UN وهناك اعتماد للفترة 2008-2009 لمواصلة مشاريع الأثر السريع بالتركيز على ترميم وإصلاح مرافق الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، بما في ذلك مقر قيادتها ومرافق الصحة العامة، وتجديد الهياكل الأساسية الرئيسية للمجتمعات المحلية، وتوفير مياه الشرب النظيفة، وإصلاح مباني المدارس والطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus