Actualmente hay más de 13 millones de mujeres en escuelas de educación de adultos. | UN | ويدرس اﻵن ما يزيد على ١٦ مليون امرأة في مدارس تعليم الكبار. |
Se ofrecerán programas de educación de adultos y de educación permanente para la mujer. | UN | وسوف توفر للنساء برامج تعليم الكبار والتعليم المتواصل. |
1990: Docente de educación de adultos de la Universidad de Juba | UN | ١٩٩٠ أستاذ بجامعة جوبا، قسم تعليم الكبار |
Subdirector general de educación de adultos, Ministerio de Educación, 1982 | UN | نائب المدير العام لتعليم الكبار وزارة التعليم، ١٩٨٢. |
Consejo Latinoamericano de educación de adultos | UN | مجلس أمريكا اللاتينية لتعليم الكبار |
En la zona germanosoraba hay también centros de educación de adultos que dictan cursos de idiomas en sorabo. | UN | كما توجد مراكز لتعليم الكبار في المنطقة اﻷلمانية الصوربية توفر دروسا باللغة الصوربية. |
Cursos de educación de adultos en centros de enseñanza profesional | UN | دراسات تعليم الكبار في معاهد التدريب المهني |
Toda forma de educación de adultos exigía un ambiente favorable y propicio y debía establecerse como parte de un proceso en el que participaran todos los agentes. | UN | فأي شكل من أشكال تعليم الكبار يحتاج إلى بيئة مؤاتية أو ميسﱢرة وينبغي تطويره في إطار عملية يشارك فيها جميع اﻷطراف. |
Profesor de educación de adultos, Universidad de Juba (Sudán). | UN | استاذ تعليم الكبار بجامعة جوبا بالسودان. |
Institutos de educación de adultos –la educación para la adquisición de calificaciones académicas, 1994 a 1995 y 1995 a 1996 | UN | الجدول ٥٤ - معاهد تعليم الكبار - التعليم من أجل الحصول علـى المؤهــلات الرسـمية، ٤٩٩١/٥٩٩١ و ٥٩٩١/٦٩٩١ |
Otra forma de educación de adultos se ha llevado a cabo en diversas escuelas secundarias y superiores. | UN | ويجري تنفيذ شكل آخر من أشكال تعليم الكبار في العديد من المدارس الثانوية والعليا. |
Escuelas secundarias populares y centros de educación de adultos | UN | المدارس العليا الشعبية ومراكز تعليم الكبار |
Durante mucho tiempo la proporción de mujeres que participan en programas de educación de adultos a cargo de los ayuntamientos ha duplicado la proporción de hombres. | UN | إن نصيب النساء في تعليم الكبار الذي تقدمه البلديات يبلغ من مدة طويلة ضعف نصيب الرجال. |
A pesar de que varios ayuntamientos han adoptado medidas para atraer exclusivamente a hombres, la proporción de éstos en los programas de educación de adultos no ha aumentado. | UN | وبالرغم من أن عدة بلديات نفذت تدابير ترمي إلى اجتذاب الرجال حصرا، فإن نصيب الرجال في تعليم الكبار لم يزد. |
También ha creado una Comisión Nacional de educación de adultos y Alfabetización General encargada de supervisar los programas de alfabetización general. | UN | كما أنشئت لجنة وطنية لتعليم الكبار ولتعليم القراءة والكتابة الجماعية لﻹشراف على برامج تعليم القراءة والكتابة الجماعية الحكومية. |
El Gobierno ha puesto en marcha una iniciativa que consiste en desarrollar un programa quinquenal de educación de adultos con 100.000 plazas nuevas. | UN | وأخذت الحكومة بزمام المبادرة في تنفيذ برنامج سنوات خمس لتعليم الكبار يشتمل على 000 100 مكان جديد. |
Chile está incorporando una perspectiva de género en sus programas de educación de adultos. | UN | وتقوم شيلي بإدماج المنظور الجنساني في برامجها لتعليم الكبار. |
Se pregunta si en Burundi existe algún programa de educación de adultos. | UN | وتساءلت عن وجود أية برامج لتعليم الكبار في بوروندي. |
También ofrecen programas de educación de adultos las organizaciones no gubernamentales y el sector privado. | UN | كما توفر منظمات غير حكومية ومنظمات من القطاع الخاص برامج لتعليم الكبار. |
Por ello, es fundamental abrir centros de educación de adultos en que se dicten cursos de alfabetización. | UN | ولذا، فمن الأمور الحيوية افتتاح مراكز لتعليم الكبار تقدم دروس تعليم القراءة والكتابة. |
Además, se fortaleció su capacidad para gestionar y fijar prioridades en los programas de educación de adultos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعززت قدرات هذه البلديات على إدارة برامج تعليم البالغين وتحديد أولوياتها. |
Asimismo, en 2000, el Gobierno de Quebec y el Consejo de la Nación Huron Wendat firmaron un acuerdo en virtud del cual el Ministro de Educación se comprometía a crear un centro de educación de adultos cuya gestión se ha confiado a esa nación. | UN | وفي سنة 2000 أيضاً، وقعت حكومة كيبك وأُمَّة هورُن ويندات اتفاقاً ينفذ بموجبه وزير التعليم مركزاً لتعليم البالغين تديره الأمَّة الأولى. |
Además de esas escuelas, la Secretaría General de educación de adultos ofrece gratuitamente a los adultos programas y seminarios sobre conocimientos prácticos básicos y fundamentales. | UN | وإضافة إلى تلك المدارس، توفر الأمانة العامة لتعليم الكهول برامج وحلقات دراسية مجانية لتمكين الكبار من اكتساب مهارات أساسية ومهارات مفيدة. |