Corrientes de efectivo correspondientes al bienio 1994-1995 terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Corrientes de efectivo correspondientes al bienio 1996-1997 | UN | تدفقات النقدية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية |
Corrientes de efectivo correspondientes al bienio 2002-2003 terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | التدفقات النقدية لفترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
Cuadro 2.3 Resumen de todos los fondos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | الجدول 2-3 صندوق البيئة: موجز جميع الصناديق : التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Corrientes de efectivo correspondientes al bienio finalizado el 31 de diciembre de 2001 Fondos fiduciarios para fines generales | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة: بيان التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
La fuente de dichos pagos o créditos podrían ser los ingresos por concepto de intereses devengados de los saldos de efectivo correspondientes al año anterior o, como se señaló supra, parte de los superávit que se acreditan actualmente a Estados Miembros que no han pagado íntegramente sus cuotas. | UN | ويمكن أن يكون مصدر تلك المدفوعات اﻹيرادات المتحصلة من فوائد اﻷرصدة النقدية خلال السنة السابقة أو، كما أشير أعلاه، جزء من فوائض اﻷرصدة المضافة حاليا لحساب الدول اﻷعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل. |
Corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
Flujos de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 | UN | البيان الثالث التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Estado financiero III. Fondo General: estado financiero de las corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | البيان الثالث - الصندوق العام: بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Estado de las corrientes de efectivo correspondientes al bienio 1994-1995 al 31 de diciembre de 1995 | UN | بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية |
Estado financiero III. Flujos de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | البيان الثالث - التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
ESTADO FINANCIERO III FLUJOS de efectivo correspondientes al BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | البيان الثالث - التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Este estado financiero sólo da cuenta de los cambios de los flujos de efectivo correspondientes al bienio actual, debido a las dificultades encontradas al tratar de reconstruir las cifras de bienios anteriores. | UN | لا يتضمن هذا البيان سوى التغييرات الحاصلة في التدفقات النقدية لفترة السنتين الحالية، وذلك يرجع الى الصعوبات المجابهة في إعادة تنظيم أرقام فترة السنتين السابقة. |
Estado financiero III Todos los fondos de las Naciones Unidas: Corrientes de efectivo correspondientes al bienio 1996-1997 terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | موجز جميع صناديق اﻷمم المتحدة: بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Corrientes de efectivo correspondientes al bienio 1996-1997 terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Cuadro 2.3 Resumen de todos los fondos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | الجدول ٢-٣ - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: موجز جميع الصناديق: التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ |
Corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة: موجز جميع الصناديق: التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Estado de cuentas II Resumen de todos los fondos: corrientes de efectivo correspondientes al bienio finalizado el 31 de diciembre de 2001 | UN | البيان الثاني: برنامج الأمم المتحدة للبيئة: بيان التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
A nuestro juicio, los estados financieros presentan adecuadamente, en lo esencial, la situación financiera del Fondo de Población de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2013, y su rendimiento financiero y flujos de efectivo correspondientes al año terminado en esa fecha, de conformidad con las IPSAS. | UN | نحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرِض بنزاهة، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، والأداء المالي للصندوق وتدفقاته النقدية في السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Los valores del mercado inmobiliario al final del ejercicio son los correspondientes al fin del tercer trimestre ajustados para reflejar las corrientes de efectivo correspondientes al cuarto trimestre, con arreglo a las normas aplicadas en esa esfera de actividad, ya que al 31 de diciembre no se dispone de evaluaciones fiables y oportunas para su inclusión en los estados financieros de final del ejercicio. | UN | أما القيم السوقية للعقارات في نهاية السنة فهي القيم المسجلة في نهاية الربع الثالث التي يتم تعديلها لتبيان التدفقات النقدية خلال الربع الأخير. وهذا يتفق والمعايير المتبعة في هذا المجال بالنظر إلى أن عمليات التقييم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر غير متاحة بشكل منتظم وفي المواعيد المحددة من أجل تقديمها في البيانات المالية لنهاية السنة. |
Opinamos que los estados financieros reflejan adecuadamente, en todos los aspectos sustantivos, la situación financiera del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia al 31 de diciembre de 2005, así como los resultados de sus operaciones y las corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado en esa fecha, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينــا أن البيانات المالية تعطي، من جميع الجوانب الهامــة، صورة دقيقة عن الوضـع المالـي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وكذلك عن نتائج العمليات والتدفقات النقدية خلال الفترة المنتهيـة في ذلك التاريخ، كما أنها أُعدت وفقـا للتقاليد المحاسبية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا المذكورة في الحاشية 2 للبيانات المالية، والتي طُبقت بنفس الطريقة التي طُبقت بها في الفترة المالية السابقــة. |