La ejecución de los proyectos de efecto rápido en todo el país recibe el apoyo del personal de la misión. | UN | ويقدم الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد من قبل أفراد البعثة. |
La ejecución de proyectos de efecto rápido en todo el país recibe el apoyo del personal actual de la Misión. | UN | يقدم أفراد البعثة الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد. |
:: 24 proyectos de efecto rápido en Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | :: إنشاء 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون |
22. Incluir proyectos de efecto rápido en la ejecución de estrategias generales. Procurar | UN | 22 - إدراج المشاريع ذات الأثر السريع في تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة. |
No se ejecutaron proyectos de efecto rápido en materia de derechos humanos ya que se dio prioridad a otros proyectos | UN | لم تنفذ المشاريع ذات الأثر السريع في مجال حقوق الإنسان لأن الأولوية أعطيت لمشاريع أخرى |
La Comisión Consultiva destaca la importancia de comenzar los proyectos de efecto rápido en las primeras etapas del despliegue de la misión. | UN | وشددت اللجنة الاستشارية على أهمية بــدء مشاريع سريعة الأثر في المراحل الأولى من نشر البعثة. |
:: 6 proyectos de efecto rápido en todo Darfur para rehabilitar la infraestructura del sector de la justicia y proporcionarle equipo y mobiliario de oficina | UN | :: تنظيم ستة مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء دارفور، لإصلاح الهياكل الأساسية لقطاع العدالة، وتوفير معدات وأثاث مكتبية |
:: 4 proyectos de efecto rápido en cada sector y en Zalengei para promover los derechos económicos y sociales | UN | :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
24 proyectos de efecto rápido en Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | تنفيذ 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون |
6 proyectos de efecto rápido en todo Darfur para rehabilitar la infraestructura del sector de la justicia y proporcionarle equipo y mobiliario de oficina | UN | تنظيم ستة مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء دارفور، لإصلاح الهياكل الأساسية لقطاع العدالة، وتوفير معدات وأثاث للمكاتب |
4 proyectos de efecto rápido en cada sector y en Zalengei para promover los derechos económicos y sociales | UN | تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
La Comisión examinará la cuestión de los proyectos de efecto rápido en el contexto de sus próximos informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وستستعرض اللجنة مسألة المشاريع السريعة الأثر في سياق تقريرها المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
Se incluye un crédito de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido en el Afganistán. | UN | 33 - رُصد مبلغ 000 500 دولار للمشاريع السريعة الأثر في أفغانستان. |
A este respecto, la Comisión Consultiva destaca la importancia de comenzar los proyectos de efecto rápido en las primeras etapas del despliegue de la misión y confía en que la administración adoptará medidas urgentes para acelerar la planificación y ejecución de esos proyectos. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أهمية بدء المشاريع السريعة الأثر في المراحل المبكرة من نشر البعثة وتأمل أن تتخذ الإدارة خطوات عاجلة للإسراع بتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها. |
:: 6 proyectos de efecto rápido en todo el estado de Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | :: تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون |
6 proyectos de efecto rápido en Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون |
La asistencia también es decisiva para que los proyectos de efecto rápido en las zonas afectadas por los maoístas proporcionen servicios básicos a la población. | UN | كذلك فإن المساعدة جوهرية في المشاريع ذات الأثر السريع في المناطق المتضررة من الماويين من أجل تزويد الشعب بالخدمات الأساسية. |
En 2005 se ejecutaron 475 proyectos de efecto rápido en nueve misiones, y en el presupuesto de cada misión se incluía para ellos de 600.000 dólares a 1 millón de dólares. | UN | وفي عام 2005، كان هناك 475 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في تسع بعثات، ويقدر المبلغ المتاح لها في كل بعثة من الميزانيات المقررة بنحو 000 600 إلى مليون دولار. |
:: Ejecución de 50 proyectos de efecto rápido en los campos de la salud, la educación y el agua en la zona temporal de seguridad y zonas adyacentes, con frecuentes visitas sobre el terreno para evaluar el progreso de los proyectos y su puntual realización | UN | تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها، مع القيام بزيارات ميدانية متواترة لرصد التقدم والانتهاء من العمل في الوقت المناسب |
Ejecución de proyectos de efecto rápido en zonas donde se llevan a cabo actividades de desarme, desmovilización y reintegración | UN | تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجالات التشغيلية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Durante su diálogo con los representantes del Secretario General, la Comisión fue informada de que la situación de seguridad en el país había repercutido en la ejecución de los proyectos de efecto rápido, en el ejercicio en curso. | UN | وأُبلغت اللجنة، خلال الاتصالات التي أجرتها مع الممثلين للأمين العام، بأن الحالة الأمنية في البلد خلَّفت أثراً على تنفيذ المشاريع السريعة الأثر خلال الفترة الحالية. |
Además, la Misión tiene previsto ejecutar proyectos de efecto rápido en los condados y comunidades vecinas, logrando dividendos de desarrollo que mejoren las condiciones locales y aumenten la confianza en la Misión en general. C. Cooperación regional entre misiones | UN | إضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر على مستوى المقاطعات وفي المجتمعات المحلية المجاورة، مع تقديم عائدات التنمية لتحسين الظروف المحلية وبناء الثقة في البعثة عموما. |
Además, se iniciaron diversos proyectos multisectoriales de efecto rápido en sectores como el abastecimiento de agua, la salud y la educación. | UN | وفضلا عن ذلك، نفﱢذت عدّة مشاريع متعددة القطاعات ذات أثر سريع في قطاعات مثل اﻹمداد بالمياه، والصحة، والتعليم. |
El Comité Especial acogió con beneplácito la inclusión de proyectos de efecto rápido en las operaciones de mantenimiento de la paz, y destacó la necesidad de una política integral de asignación de recursos para su ejecución. | UN | 11 - وقال إن اللجنة الخاصة ترحب بإدراج مشاريع سريعة التأثير في عمليات حفظ السلام وتؤكد على ضرورة وجود سياسة عامة شاملة فيما يتعلق بتخصيص الموارد لتنفيذ هذه السياسة. |