"de eficiencia comercial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكفاءة في التجارة
        
    • الكفاءة التجارية
        
    • كفاءة التجارة
        
    • المعني بالكفاءة في التجارة
        
    • للكفاءة في التجارة
        
    • المتعلقة بالكفاءة في التجارة
        
    • بفعالية التبادل التجاري
        
    • وكفاءة التجارة
        
    Asesoramiento acerca de la infraestructura de servicios y las cuestiones de eficiencia comercial UN تقديم المشورة من أجل الهياكل اﻷساسية للخدمات وقضايا الكفاءة في التجارة
    Animamos a la UNCTAD a que continúe sus programas de apoyo a la aplicación de medidas de eficiencia comercial y a la implantación de centros de comercio en todos los países. UN ونحن نشجع اﻷونكتاد على مواصلة برامجه الداعمة لتنفيذ تدابير الكفاءة في التجارة ومد النقاط التجارية إلى جميع البلدان.
    Sería útil celebrar reuniones anuales de los directores de los Centros de Comercio, así como establecer centros regionales de desarrollo de eficiencia comercial. UN وأضاف أن عقد اجتماعات سنوية لمديري نقاط التجارة سيكون مفيدا، إلى جانب إقامة مراكز إقليمية لتطوير الكفاءة في التجارة.
    Estas necesidades se reflejarán en las distintas experiencias en materia de eficiencia comercial. UN وتنعكس مثل هذه الاحتياجات في التجارب المختلفة على مستوى الكفاءة التجارية.
    También es el organismo de ejecución del proyecto de apoyo a los países miembros de la OCE en materia de eficiencia comercial y cooperación económica patrocinado por el PNUD, que se mencionaba en el párrafo 3 supra. UN والمؤتمر هو أيضا الوكالة المنفذة للمشروع الذي يرعاه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقديم الدعم للبلدان اﻷعضاء في المنظمة في مجالات كفاءة التجارة والتعاون الاقتصادي، الوارد ذكره في الفقرة ٣ أعلاه.
    El Simposio de Columbus era un primer paso, y el Programa de eficiencia comercial debía elaborarse aún más. UN وأوضح أن ندوة كولومبوس هي خطوة أولى، وأنه ينبغي زيادة تطوير البرنامج المعني بالكفاءة في التجارة.
    Además, sirven de laboratorios para la preparación de políticas nacionales de eficiencia comercial... UN يضاف إلى ذلك أنها بمثابة مختبرات للسياسات الوطنية للكفاءة في التجارة.
    Debía asignarse prioridad absoluta a la asistencia técnica como medio de poner en ejecución las medidas de eficiencia comercial. UN وينبغي إيلاء أولوية مطلقة للمساعدة التقنية كوسيلة لتنفيذ تدابير تحقيق الكفاءة في التجارة.
    La India consideraba que el establecimiento, funcionamiento e interconexión de los centros de comercio constituía el fundamento del programa de eficiencia comercial. UN وقال إن الهند تعتبر إنشاء وتشغيل وربط نقاط التجارة أساس برنامج الكفاءة في التجارة.
    v) Medidas de eficiencia comercial 49 20 UN `٥` تدابير الكفاءة في التجارة ٩٤
    En la presente sección se intenta resumir esta estrategia y exponer las prioridades del Programa de eficiencia comercial para los años próximos. UN ويحاول هذا الفرع تلخيص هذه الاستراتيجية وتقديم الخطوط العريضة ﻷولويات برنامج الكفاءة في التجارة لﻷعوام القليلة القادمة. قواعد التحليل
    Es evidente que las estrategias de eficiencia comercial tendrán efectos positivos como mínimo sobre tres esferas relacionadas con la política: UN وتبيّن أن استراتيجيات الكفاءة في التجارة سيكون لها أثر ايجابي على ما لا يقل عن ثلاثة مجالات ذات صلة بالسياسة العامة هي:
    Asesoramiento acerca de la infraestructura de servicios y cuestiones de eficiencia comercial UN المشــورة المقدمــة في مجــال الهياكل اﻷساسية للخدمات ومسائل تحقيق الكفاءة في التجارة
    i) Que siga perfeccionando la definición de la estrategia en materia de eficiencia comercial y presente un informe al respecto en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN `١` مواصلة تحسين تطوير استراتيجيتها في مجال الكفاءة في التجارة وتقديم تقرير عن ذلك إلى دورة اللجنة المقبلة.
    La labor al respecto incluirá el examen y la evaluación de los progresos realizados en materia de eficiencia comercial y la asistencia a los países interesados para el establecimiento de centros de comercio. UN وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية.
    Promueve políticas y medidas de eficiencia comercial y asiste en la adopción de nuevos adelantos tecnológicos mediante la prestación de servicios de asesoramiento y la celebración de seminarios, cursos prácticos y reuniones; UN تشجيع السياسات العامة والتدابير الرامية إلى رفع الكفاءة التجارية والمساعدة في اعتماد التطورات التكنولوجية الجديدة من خلال تقديم الخدمات الاستشارية وعقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات؛
    Los programas de la UNCTAD son útiles y pragmáticos, en especial el Programa de eficiencia comercial, que debería continuar después del simposio sobre comercio internacional de Columbus (Ohio). UN وأردف قائلا إن برامج مؤتمر اﻷمم المتحدة للتنمية والتجارة مفيدة وعملية ولا سيما برنامج الكفاءة التجارية الذي ينبغي أن يستمر بعد ندوة كولومبوس " أوهايو " بشأن التجارة الدولية.
    El principal objetivo consistía en mejorar la competitividad de las exportaciones de los PMA y fortalecer los esfuerzos en materia de eficiencia comercial y promoción del comercio. UN والاتجاه الرئيسي يستهدف تحسين القدرة التنافسية لصادرات أقل البلدان نموا وتعزيز الجهود المبذولة في ميدان كفاءة التجارة وترويج التجارة.
    Según las visitas sobre el terreno y las entrevistas con la secretaría, varios gobiernos han adoptado la idea de eficiencia comercial, dedicando importantes recursos no sólo a los Centros de Comercio sino también a reformar los reglamentos, la legislación y los procedimientos comerciales. UN وتدل نتائج الزيارات الموقعية والمقابلات التي أجريت مع اﻷمانة على أن عددا من الحكومات قد تبنت مفهوم كفاءة التجارة وخصصت موارد كبيرة لا للنقاط التجارية فحسب وإنما أيضا ﻹجراء إصلاحات في مجالات التنظيم والتشريع والاجراءات التجارية.
    Era importante mantener la estrecha cooperación entre la UNCTAD, el CCI y la CEPE a fin de asegurar un enfoque coordinado y coherente para aplicar el programa de eficiencia comercial y promover la facilitación del comercio. UN ومن المهم أن يستمر التعاون الوثيق فيما بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بغية ضمان نهج منسﱠق ومتسق في تنفيذ البرنامج المعني بالكفاءة في التجارة والنهوض بتيسير التجارة.
    El Estado miembro se comprometería a una nueva evaluación en una fecha ulterior con objeto de mejorar su índice de eficiencia comercial a lo largo de ese período. UN ويمكن للدولة العضو أن تلتزم بإجراء تقييم آخر في تاريخ لاحق بهدف تحسين مؤشرها للكفاءة في التجارة في غضون ذلك الوقت.
    Durante el tiempo que quedaba antes de la IX UNCTAD, la Junta debía seguir supervisando las actividades de eficiencia comercial. UN ويمكن للمجلس، خلال الفترة المؤقتة حتى انعقاد اﻷونكتاد التاسع، أن يواصل الاشراف على اﻷنشطة المتعلقة بالكفاءة في التجارة.
    b) Mejorar la cooperación regional en materia de eficiencia comercial y comercio electrónico; UN )ب( تعزيز التعاون الاقتصادي فيما يتصل بفعالية التبادل التجاري والتجارة الالكترونية؛
    11A.37 La División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de eficiencia comercial se encarga de la ejecución del subprograma. UN 11 ألف-37 يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus