"de eficiencia energética" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كفاءة الطاقة
        
    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • لكفاءة الطاقة
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • لكفاءة استخدام الطاقة
        
    • المتعلقة بكفاءة الطاقة
        
    • بالكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • ذات الكفاءة
        
    • المعنية بكفاءة الطاقة
        
    • تتعلق بكفاءة الطاقة
        
    • فعالية استخدام الطاقة
        
    • الكفؤة طاقيا
        
    • الكفاءة الطاقية المطبقة
        
    • لتحقيق الكفاءة في مجال الطاقة
        
    En relación con el mismo proyecto, se han establecido 19 zonas de demostración de eficiencia energética en municipios de cinco países. UN وفي إطار المشروع ذاته، أنشئت 19 منطقة من مناطق الدليل العملي على كفاءة الطاقة داخل بلديات خمسة بلدان.
    Conservación de la energía mediante normas sobre eficiencia energética en edificios nuevos, programa de eficiencia energética en edificios del Gobierno, ALP 1/ con el sector comercial para mejorar la eficiencia energética. Familias UN حفظ الطاقة عن طريق ما يلي: معايير لكفاءة الطاقة للمباني الجديدة، برنامج لكفاءة الطاقة من أجل المباني الحكومية، اتفاقات طويلة اﻷجل مع القطاع التجاري لتحسين كفاءة الطاقة
    Establecer programas nacionales de eficiencia energética con el apoyo de la comunidad internacional. UN وضع برامج محلية لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة بدعم من المجتع الدولي.
    En el plano nacional, ha creado el marco jurídico e institucional necesario para resolver con éxito problemas de eficiencia energética. UN وعلى الصعيد الوطني، أرسى الاتحاد الإطار القانوني والمؤسسي اللازم للتوصل إلى الحلول الناجعة لمشاكل كفاءة استخدام الطاقة.
    En consecuencia, es preciso fomentar y consolidar la colaboración de los donantes en apoyo de los programas de eficiencia energética. UN ومن المهم تنمية وتعزيز مشاركة المانحين في دعم برامج تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة.
    Programa internacional de capacitación en materia de eficiencia energética UN البرنامج الدولي للتدريب في مجال كفاءة الطاقة
    Las normas de eficiencia energética se aplican en numerosos países para distintos usos de la energía. UN وتطبق معايير كفاءة الطاقة في كثير من البلدان في مختلف مجالات استخدام الطاقة.
    Otro grupo está formado por las medidas específicas de determinados sectores y productos, como las normas de eficiencia energética. UN وتتمثل المجموعة الثانية في التدابير الخاصة بقطاعات ومنتجات معينة مثل معايير كفاءة الطاقة.
    v) etiquetado de eficiencia energética de la construcción, productos de aislamiento térmico, en particular para ventanas y marcos; UN `٥` وضع علامات تشير إلى كفاءة الطاقة في منتجات البناء والعزل الحراري وخاصة النوافذ وإطارات النوافذ.
    ii) introducción de criterios de eficiencia energética para la adquisición pública de productos, con la posible coordinación entre las Partes; UN `٢` اﻷخذ بمعايير كفاءة الطاقة في المشتريات العامة للمنتجات، وإمكانية التنسيق فيما بين اﻷطراف؛
    La elaboración de programas de eficiencia energética y fuentes de energía alternativas son imperativos fundamentales para la industria del cemento. UN ويمثﱢل وضع برامج لتحسين كفاءة الطاقة وإيجاد مصادر بديلة لها تحديين رئيسيين أمام صناعة اﻷسمنت.
    La industria japonesa ha logrado impresionantes mejoras en materia de eficiencia energética durante los últimos 20 años. UN وكانت الزيادات التي تحققت في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعات اليابانية هائلة في اﻟ ٠٢ عاما الماضية.
    Las Partes también han fijado objetivos de reducción de las emisiones en el sector privado, a menudo mediante inversiones en medidas de eficiencia energética para los edificios. UN ووضعت اﻷطراف أيضا أهدافا لتخفيض الانبعاثات في القطاع العام، وغالبا ما يكون ذلك من خلال استثمارات في تدابير كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية.
    Igualmente, el nivel de eficiencia energética aumenta más en los edificios nuevos que en los ya existentes. UN وبالمثل، يشهد مستوى كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية الجديدة تحسنا أكثر مما هو في اﻷبنية القائمة.
    Dos proyectos elaborados con los auspicios de eficiencia energética para el año 2000 han sido aprobados por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN ووافق مرفق البيئة العالمية على مشروعين وضعا برعاية برنامج ٠٠٠٢ لكفاءة الطاقة.
    En Sudáfrica, los estudios de mercado y de eficiencia energética brindan información sobre el comportamiento y las necesidades de los consumidores. UN ففي جنوب أفريقيا توفر الدراسات الاستقصائية السوقية لكفاءة الطاقة معلومات عن سلوك المستهلكين واحتياجاتهم.
    Política de eficiencia energética y de edificios UN سياسات تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة والمباني
    La financiación de la Fundación se utilizará principalmente para determinar y elaborar una cartera de proyectos municipales de eficiencia energética con miras a una posible inversión por conducto del fondo para la energía limpia. UN وسيستخدم التمويل المقدم من المؤسسة بشكل رئيسي لتحديد ووضع سلسلة من المشاريع البلدية لكفاءة استخدام الطاقة تحسبا لإمكانية الاستثمار فيها من خلال صندوق الطاقة النظيفة.
    La mayoría, si ya no la totalidad de los países de Europa oriental tienen un ministerio específico encargado de supervisar las políticas en materia de eficiencia energética. UN فمعظم، بلدان أوروبا الشرقية إن لم يكن كلها، لديها وزارة محددة مسؤولة عن الإشراف على السياسات المتعلقة بكفاءة الطاقة.
    Compartir experiencias y mejores prácticas en el ámbito de la eficiencia energética en la región, incluidas aquellas relativas al fortalecimiento de la capacidad institucional en materia de eficiencia energética para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. UN تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في ميدان الكفاءة في استخدام الطاقة في المنطقة، بما يشمل تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة من أجل الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Número de normas técnicas nacionales o internacionales en materia de eficiencia energética aplicadas por las instituciones y empresas. UN ● عدد المعايير التقنية الوطنية أو الدولية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة المطبقة على المؤسسات والمنشآت.
    - incentivos financieros (subvenciones, deducciones fiscales, préstamos de bajo interés) para las inversiones en tecnologías de eficiencia energética o de energía renovable#### UN ◂ حوافز مالية )اعانات، اعفاءات ضريبية، قروض بفائدة منخفضة( من أجل الاستثمار في التكنولوجيا ذات الكفاءة في استخدام الطاقة أو تكنولوجيا الطاقة المتجددة ¶¶¶¶
    6. Encomia el logro por Tokelau en 2013 del 60% de los objetivos de su Plan Estratégico Nacional, incluida la finalización del Proyecto de Energía Renovable de Tokelau con el apoyo de la Potencia administradora, y el otorgamiento al Gobierno de Tokelau del Premio a la Energía Renovable por la Dirección de eficiencia energética y Conservación de Energía de Nueva Zelandia, UN ٦ - تشيد بتحقيق توكيلاو في عام 2013 نسبة 60 في المائة من الأهداف المدرجة في خطتها الاستراتيجية الوطنية، بما في ذلك إنجاز مشروع توكيلاو للطاقة المتجددة بدعم من الدولة القائمة بالإدارة، ومنح هيئة نيوزيلندا المعنية بكفاءة الطاقة وحفظها جائزة الطاقة المتجددة لحكومة توكيلاو؛
    También está realizando estudios de eficiencia energética y producción de metanol de la biomasa forestal. UN وهي تجري أيضا دراسات تتعلق بكفاءة الطاقة وإنتاج الميثانول من الكتلة الحيوية للغابات.
    En la esfera de la energía, se han designado zonas de demostración de eficiencia energética que ofrecen a los inversionistas lugares en que no existen las deficiencias que se pueden hallar en otros lugares en relación con leyes y reglamentos; UN وفي ميدان الطاقة، يجري تصميم مناطق نموذجية من حيث فعالية استخدام الطاقة لتقديم موقع للمستثمرين يكون في مأمن من بعض عيوب القواعد واﻷنظمة السائدة في الخارج؛
    b) Intensificación las medidas de eficiencia energética y armonización de las normas técnicas nacionales por conducto y con la ayuda de asociaciones industriales y promover los acuerdos voluntarios entre la industria y los beneficiarios y autoridades locales; UN (ب) تعزيز التدابير الكفؤة طاقيا وترشيد المعايير التقنية الوطنية من خلال الرابطات الصناعية وبالتعاون معها، وتشجيع إبرام اتفاقات طوعية بين الصناعة من جهة وبين المستفيديـن والسلطات على الصعيد المحلـي من جهة أخرى؛
    63. Las medidas de eficiencia energética en numerosas esferas (para las que las ETN estaban proporcionando bienes y servicios con bajas emisiones de carbono) constituían aproximadamente el 60% de los esfuerzos de mitigación, mientras que la mayor parte del 40% restante se tendría que lograr mediante el despliegue de tecnologías de energía renovable, lo que ponía de relieve la importancia de las industrias productoras de esos tipos de energía. UN 63 - وذُكر أن تدابير الكفاءة الطاقية المطبقة في مجالات واسعة (حيث تقدم الشركات عبر الوطنية سلعاً وخدمات خفيضة الكربون) تسهم بنحو 60 في المائة في مواجهة تحدي تخفيف آثار تغير المناخ، في حين أن معظم النسبة الباقية البالغة 40 في المائة ستتطلب معالجتها عن طريق نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة - الأمر الذي يبرز أهمية صناعات الطاقة المتجددة.
    8. Destacar la importancia de crear medidas y políticas de eficiencia energética que contribuyan a la conservación y uso racional de las fuentes de energía. UN 8 - أن نؤكد أهمية وضع تدابير وسياسات لتحقيق الكفاءة في مجال الطاقة تسهم في حفظ مصادر الطاقة واستخدامها الرشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus